http://www.storyboardthat.com/hr/articles/f/scenarij-za-scenarija

Storyboarding: Pretvaranje riječi u vizualni jezik

Prvi dio

Miguel Cima

Pogledajte našu stranicu filma za više resursa.

Filmiranje počinje od prvog trenutka kad sanjate. To može biti san za spavanje, ili sanjarenje, gdje vam mašta vodi do zadivljujućih mjesta. U oba slučaja nalazi se slika u očima uma. A za sada, nitko na svijetu, ali ne možete ga vidjeti. Na taj način svi smo filmovi. Ali ono što dijeli bonafidnog filmaša od svih ostalih je njihova potreba da ove snove pretvore u stvarni film. A to znači i spuštanje na tešku zadaću donošenja tih vizije.

Skripta dolazi prvi - to je slatki i potpuni konačni nacrt znak prvog milja na putu. Odavde naprijed, samo o svemu u kreativnom procesu postaje čvrsta stvarnost. Glumci su stvarni, rekviziti su teški i mekani, ormarićevi šavovi pops, ti stojite na mjestima i dišite zrak. No prije svega, prva vizualizacija vašeg filma bit će ploča scenarija.

Storyboards su u suštini sekvencijalne likovne knjige - koje pokazuju linearni napredak akcije filma kako je opisano u scenariju. Dok će scenarij dati određene ključne vizualne upute, nije namijenjeno prikazivanje svakog snimanja, svakog kretanja fotoaparata, svakog izbliza ili svakog uređivanja. Naravno, bit će istaknute važne stvari, stvari koje su važne za napredak pripovijesti. Ali ako je svaki pojedini dio smjera položen u skriptu, to bi pročitalo kao stereo upute.

Zadatak je ploče scenarija da ostvari grafički prikaz slijednog napretka filma. Razmislite o tome kao prezentaciju cijelosti projekta koji je nacrtan, a ne fotografiran. Dobro pripremljena produkcija filma koristit će ploču scenarija za planiranje predproizvoda , držati ga pri ruci na setu i uputiti na to tijekom postupka uređivanja.

Ali kako stvoriti jedan od ovih prekrasnih alata za izradu filmova? Započeli smo tamo gdje je započeo filmski proces: u oku. Već možete vidjeti vaš virusni YouTube videozapis, zar ne? Od tamo, mala organizacija i smjernice mogu vas odvesti na ploču scenarija.

Evo mojih detaljnih uputa za to. Podijelio sam korake u dvije polovice - osnove za početak i kreativne smjernice za izvođenje vizije. Koristite ih kao što hoćete - to nije jedini način da to učinite - ali ti savjeti i prijedlozi bi vam trebali pomoći da obavite posao.


Prepoznajte svoje prizore

Storyboarding tipičnih 90-120 stranica dugometražnog filma je dug i težak proces. Čak i proizvodnja reklame od 30 sekundi može zapovijedati velikim naporima na redatelju. Zato se prizori moraju najprije podijeliti na komade. Odvojite scene i radite ih parcijalno dok sastavljate veći ukupni rad.

Ali kako prepoznati "scenu" ionako? Moglo bi biti trickije nego što mislite. Scene su u početku definirane dvjema stvarima: mjestima i vremenom. Od tamo dolazi kontekst, koji može inkorporirati ili nadilaziti ta dva elementa.

Uzmite u obzir Alice u zemlji čudesa kao primjer. Priča počinje s Aliceom kako mu je dosadno uzimati lekcije iz svoje sestre u vrtu. Zatim vidi zec s satom. Zanosna djevojka progoni zeca na putu. Konačno, slijedi ga niz rupu, u koju padne. Iako tehnički, postoji nekoliko različitih mjesta u ovom slijedu, to je u istom osnovnom dijelu vremena, vani u vrtu, a sve bismo mogli zvati zajedno scenu.


Pokreni Moje Slobodno Poslovno Ispitivanje

Međutim - jednom kad Alice pada u rupu, ona je u potpuno drugačijoj stvarnosti. Je li ovo dobro mjesto za odmor scene? Čak i ako smo u isto vrijeme neprekinutog vremena? Da, jer je kontekst potpuno promijenjen sada. Više nije na običnoj pastoralnoj engleskoj sceni, naša junakinja pluta preko nadrealnog krajolika svijetla naguravljenih i ludih vizura. Naša su se mjesta potpuno pomaknula i to znači novu stranicu za scenografa. Tako:



Ali sada pogledajmo problem montaže. Moguće je da je najpoznatiji montaž ikada bio klasična scena u Rockyju, gdje se boksač trenira uz uzbudljivu tematsku glazbu. Vidimo da je Rocky izvukao vrećicu, Rockyov skijaš, a naravno, Rocky trčao niz ulicu s milijunom djece koji su ga slijedili.


Pokreni Moje Slobodno Poslovno Ispitivanje

Jesu li svaki od tih okvira nova scena? Naravno da ne. Iako su elementi montaže postavljeni na potpuno drugačijim mjestima u potpuno drugačijim vremenima, sve su to zajedno.

Na kraju dana mora postojati "osjećaj" za definiranje scene. Ovaj osjećaj može odražavati mnoge osobine. Tematska, induktivna, sekvencijalna promjena scene, promjena ritma i još mnogo "markera" mogu stvoriti granicu između scene. Kao filmski gledatelj, mnogo ste puta svjedočili tim prijelazima. Kao redatelj, otkrit ćete ih.

Konačna napomena o ovom koraku: ovo se NE treba zbuniti sa slomom scenarija! To je cijela druga kugla voska. Ovdje možete pročitati sve o tome.

Popis vaših snimaka

Ovo je prilično osnovno. Nakon što identificirate scene, organizirajte ih u jedan dokument, u apsolutnom kronološkom redoslijedu, jer će se pojaviti na zaslonu nakon završnog uređivanja. To možete ogrebati na papiru ili u Word dokumentu, ali se preporučuje digitalna proračunska tablica, jer se može ugraditi u nešto veće koje možete koristiti u pred-produkciji i dok snimate: popis prije snimanja. Opet, to je nešto drugo o čemu možete pročitati ovdje. U svakom slučaju, ovo jednostavno držite. To je samo referentni alat za vizualizaciju vašeg scenarija, iako vrlo važan.

Prekinite scenu

Sada kada ste postavili svoje predloške, vrijeme je da počnete raditi. Evo gdje redatelj stvarno treba zaposliti maštu. Ovdje je trik vidjeti promjenu filma prije snimanja okvira. Svaka ćelija ploča scenarija treba odgovarati načinu na koji filmaš predviđa da će fotoaparat gledati akciju i bilo kakve značajne kretnje koje će fotoaparat ili stanovnici scene učiniti. Uzmite svoju skriptu i proučite scenu. Pripremite ono što će vam napuniti vaše snimke. Hoće li kamera promijeniti kutove? Hoće li se kretati lik ili potpora? Hoće li se lokacija promijeniti?


Vratimo se u Alice protiv Rockyja.


S Alice, slom Rabbit scena može izgledati ovako:

  1. Dugi pucanj vrtova, Alice koja je postala dosadna; Čitanje sestre.
  2. Zatvori Alice - izgled iznenađenja na njezinu licu.
  3. Kut na zecu - novi kut otkriva bijelog zeca s satom.
  4. Snimanje - Alice pokreće prema Zecu.
  5. Zumirajte na rupu dok se Zec izvlači.
  6. New Angle - slijedi Alice, i sama skoči u rupu.

Redatelj će uzeti svaku od ovih otkucaja i nacrtati slike u svaku ćeliju u slijedu. Ova će ploča s pričom biti šest ploča ili oko jedne stranice.

Uz Rocky montažu, gledamo možda desetke snimaka, protežu se preko stranica stanice scenarija. To je vrećica za napuhavanje, konopac preskakanje, trčanje. Ali to je i cijela hrpa različitih dijelova grada u kojima se bavi, iu različito doba dana. Tu je konopac preskakanje kao puna metak u teretani, i kao još jedan pucao učinio kao blizu Rocky's noge. I tako dalje.

Dakle, šest ploča s pločicama s pričama za Aliceovo zlato susreću na jednoj stranici. I možda 40 ploča za Rockyjevu montažu preko 8 stranica storyboarda. Oba će prizora biti oko minutu dugo na zaslonu. Ono što čini duljinu procesa drugačije diktirano je scenarijskim potrebama skripte i redatelja.

U redu, sad kad znate osnovni "način" postupka scenarija, možemo se prebaciti na važan kreativni pristup. To će označiti prvi put kada postanete redatelj kao vizualni umjetnici. Stil vašeg fotoaparata, sastavljanje vašeg alata za uređivanje, motivi i osjećaji bit će izbrisani. Vrijeme je da naučite kako svoj film učiniti stvarno vašima. Saznajte sve o tome ovdje.




About the Author



Argentinean-born New Yorker Miguel Cima is a veteran of the film, television, and music industries. An accomplished writer, filmmaker, and comic book creator, Miguel's movie, Dig Comics, won Best Documentary at the San Diego Comic Con and was selected for Cannes. He has worked for Warner Bros. Records, Dreamworks, MTV, and more. Currently, Miguel creates content for multiple platforms and media. His formal education came from New York University, where he earned a BFA in film. World traveler, culture junkie and major foodie, he is happily unmarried to the same gal since the mid 2000s, devoted to his family & friends, and slavishly serves his true masters - two dogs and a cat.


Learn more about Miguel on his website, Dig Comics!


Pokreni Moje Slobodno Poslovno Ispitivanje

Pomoć Storyboard That!

Tražite Više?

Pogledajte ostale članke i resurse tvrtke!

Svi poslovni resursi Razvoj proizvoda Pregovori | Poslovni okviri | Film i video resursi

Pokreni Moju Besplatnu Probnu Verziju
Pokreni Moju Besplatnu Probnu Verziju
http://www.storyboardthat.com/hr/articles/f/scenarij-za-scenarija
© 2017 - Clever Prototypes, LLC - Sva prava pridržana.
Istražite Naše Članke i Primjere

Isprobajte Naše Druge web Stranice!

Photos for Class - Traži školske sigurne, Creative Commons fotografije! ( Čak citira i za vas! )
Quick Rubric - Quick Rubric i dijeliti Velika potražnja rubrika!
Želite li drugi jezik?

•   (English) Transforming Words into Visual Language - Part 1   •   (Español) Transformar palabras en lenguaje visual - Parte 1   •   (Français) Transformer les mots en langage visuel - Partie 1   •   (Deutsch) Verwandeln von Wörtern in visuelle Sprache - Teil 1   •   (Italiana) Trasformare le parole in linguaggio visivo - Parte 1   •   (Nederlands) Transformeren Woorden in Visual Taal - Deel 1   •   (Português) Transformando palavras em linguagem visual - Parte 1   •   (עברית) מילים והפכו שפה חזותית - חלק 1   •   (العَرَبِيَّة) تحويل الكلمات إلى اللغة البصرية - الجزء 1   •   (हिन्दी) दृश्य भाषा में रूपांतरण शब्द - भाग 1   •   (ру́сский язы́к) Преобразование слов в визуальный язык - часть 1   •   (Dansk) Omdannelse ord til Visual Sprog - Del 1   •   (Svenska) Omvandla ord till bildspråk - Del 1   •   (Suomi) Transforming sanoja visuaalinen kieli - Osa 1   •   (Norsk) Transformator ord til Visual Språk - Del 1   •   (Türkçe) Kelimeleri Görsel Dili Dönüştürmek - Bölüm 1   •   (Polski) Przekształcanie słów w język wizualny - część 1   •   (Româna) Transformarea cuvinte în limba Visual - Partea 1   •   (Ceština) Transformace Slova do vizuálního jazyka - část 1   •   (Slovenský) Transformácia slov do vizuálneho jazyka - časť 1   •   (Magyar) Átalakítása szavak a Visual Language - 1. rész   •   (Hrvatski) Pretvaranje riječi u vizualni jezik - Dio 1   •   (български) Трансформиране на думите на визуален език - част 1   •   (Lietuvos) Paversti žodžius į Visual Language - 1 dalis   •   (Slovenščina) Preoblikovanje Besede v vizualni jezik - 1. del   •   (Latvijas) Pārveidojot vārdus vizuālā valoda - 1.daļa   •   (eesti) Transforming Words Visual Keel - 1. osa