T |
TITUL | Báseň bude o námořníkovi, který se na moři nemocí. |
---|---|---|
P |
PARAFRÁZE | Bývalý námořník touží po návratu do moře. Miluje vše o moři a nebude znovu šťastný, dokud ho znovu nenavštíví. Jeho touha je tak silná, je to téměř nutkání. |
C |
KONOTACE | Masefieldova personifikace humanizuje moře a navrhuje, aby mluvčí sdílel osobní vztah s větrem a vodou. Chladné, šedé prostředí je zobrazeno jako krásné a povzbuzující. |
A |
ATTITUDE / TONE | Opakování reproduktoru otevírací čáry: "Musím jít znovu do moře", vytváří pocit nutkání. Tón je jedním z vášnivých toužeb. |
S |
POSUN | Báseň se nezmění. Každá stanza opakuje touhu mluvčího vrátit se k moři a poskytnout různé vzpomínky, které mluvčí pokladá. Stálá zpráva básně zdůrazňuje sílu volání námořníka a evokuje opakující se zvuk oceánských vln. |
T |
TITUL | Po přečtení básně vidím, že horečka není nemoc, ale posedlost. Báseň je o člověku posedlém mořem a horečně sní o jiném, možná konečném výletu do moře. |
T |
TÉMA | Mluvčí je neklidný, dokud nemůže následovat své srdce a vrátit se k moři. Báseň naznačuje, že spokojenost může být nalezena v sledování toho, co máte rádi. |
(Tyto pokyny jsou zcela přizpůsobitelné. Po kliknutí na „Kopírovat aktivitu“ aktualizujte pokyny na kartě Upravit úkolu.)
Proveďte analýzu "Sea Fever" TPCASTT. Nezapomeňte, že TPCASTT znamená titul, parafráze, konotaci, attitude / tón, posun, titul, téma.
(Můžete si také vytvořit vlastní na Quick Rubric.)
Dovedný | Rozvíjejících | Začátek | Potřebuje Zlepšení | |
---|---|---|---|---|
TPCASTT Odpovědi | Každá část TPCASTT důkladně odpověděl a existují dostatečné důkazy z textu. | Většina dílů TPCASTT odpovědělo dostatečné důkazy na podporu tvrzení. | Méně než polovina TPCASTT byla vyslyšena a / nebo reakce měla dostatek důkazů z textu. | Příklady a popisy jsou chybí nebo je příliš minimální skóre. |
Vyobrazení | Vyobrazení zvolené pro každou sekci jsou přesné k básni a odrážejí čas, úsilí, myšlení a péči, pokud jde o umístění a vytvoření scén. | Vyobrazení zvolené pro každou sekci jsou většinou přesné básně. Odrážejí čas a úsilí do umístění a vytvoření scén. | Vyobrazení zvolené pro každou sekci jsou nepřesné k básni. Vyobrazení může být spěchal nebo zobrazit minimální úsilí, čas a péči do umístění a vytvoření scén. | Většina vyobrazení chybí příliš mnoho prvků, nebo jsou příliš minimální skóre. Málo času a úsilí bylo uvedeno do umístění a vytvoření scén. |
English Konvence | Existují v pravopisu, gramatiky žádné chyby, ani mechanici po celém scénáři. Všechny psaní části odráží pečlivé korektury a přesnost k básni. | Existuje několik chyb v hláskování, gramatiku a mechaniky v celém scénáři. Všechny psaní části ukazují přesnost na básně a některé korektury. | Existuje několik chyb v hláskování, gramatiku a mechaniky v celém scénáři. Většina psaní části neodrážejí korektury nebo přesnost k básni. | Chyby v hláskování, gramatiku a mechaniky v písemné části scénáře vážně narušit komunikaci. |