Der er mange ordforrådsbetegnelser og hentydninger til stede i romanen Kira-Kira, som det vil være nyttigt for studerende at få vist. Disse vil hjælpe med den overordnede forståelse af bogen og en forståelse af tidsperioderne. Dette storyboard indeholder nøgleord sammen med definitioner og illustrationer.
Siužetinės Linijos Tekstas
Skaidrė: 1
KIRA-KIRA
(adj.) Det japanske ord for glitrende, skinnende.
Skaidrė: 2
LABOR UNION
(navneord) en organiseret sammenslutning af arbejdere, ofte i et erhverv, dannet for at beskytte og yderligere deres rettigheder og interesser.
Skaidrė: 3
THUG
Sørg for ingen af mine medarbejdere at få nogen skøre ideer om unionisering og beder om bedre vilkår!
(navneord) Thug er en betegnelse for en voldelig person, der skræmmer andre. I historien hyrer ejerne af fjerkræplanten bøller for at skræmme arbejdere til ikke at organisere en fagforening.
Skaidrė: 4
CHICKEN SEXER
FE MANDE
HAN
(navneord) En kylling sexer adskiller køn kyllinger og andre larver. Kyllingekønsbestemmelse praktiseres for det meste af store kommercielle rugerier for at adskille hununger eller hønser fra hannerne eller hanerne.
Skaidrė: 5
SODE BOSHI
(navneord) den ”kimono ærme på himlen” er den konstellation også kaldet Orion.
Skaidrė: 6
HATSU-YUME
/s /s /s /s /s /s /s /s /s /s /s /s
(substantiv) Hatsu-Yume er japansk for den første profetiske drøm i det nye år.
Sukurta daugiau nei 40 milijonų siužetinių lentų
Nereikia Atsisiuntimų, Nereikia Kredito Kortelės ir Nereikia Prisijungti!