יש הרבה מונחי אוצר מילים ורמיזות ברומן Kira-Kira שיעזרו לתלמידים לצפות בתצוגה מקדימה. אלה יסייעו בהבנה הכוללת של הספר ובהבנה של פרקי הזמן. לוח סיפור זה כולל מונחי מפתח יחד עם הגדרות ואיורים.
Siužetinės Linijos Tekstas
Skaidrė: 1
KIRA-KIRA
(adj.) המילה ביפנית "נוצצת, מבריקה".
Skaidrė: 2
LABOR UNION
(noun)an organized association of workers, often in a trade or profession, formed to protect and further their rights and interests.
Skaidrė: 3
THUG
"לוודא שאף העובדים שלי מקבלים שום רעיונות מטורפים על התאגדות ולבקש תנאים טובים יותר!"
(noun) Thug is a term for a violent person that intimidates others. In the story, the owners of the poultry plant hire thugs to intimidate workers into not organizing a union.
Skaidrė: 4
CHICKEN SEXER
FEMALE
MALE
(שם עצם) עוף sexer שמייחד את המין של אפרוחים גוזלי אחרים. מין עוף מתורגל בעיקר על ידי מדגרות מסחריות גדולות כדי להפריד בין אפרוחים או "פרגיות" לזכרים או "זין".
Skaidrė: 5
SODE BOSHI
(noun) the “kimono sleeve in the sky” is the constellation also called Orion.
Skaidrė: 6
HATSU-YUME
/s /s /s /s /s /s /s /s /s /s /s /s
(שם עצם) "Hatsu-Yume" הוא יפני לחלום הנבואי הראשון בשנה החדשה.
Sukurta daugiau nei 30 milijonų siužetinių lentelių
Nereikia Atsisiuntimų, Nereikia Kredito Kortelės ir Nereikia Prisijungti!