Paieška
  • Paieška
  • Mano Siužetinės Lentos

"Latin Şöleni: Ars Poetica" - TP-CASTT

Sukurkite Siužetinę Lentą
Nukopijuokite šią siužetinę lentą
"Latin Şöleni: Ars Poetica" - TP-CASTT
Storyboard That

Sukurkite savo siužetinę lentą

Išbandykite nemokamai!

Sukurkite savo siužetinę lentą

Išbandykite nemokamai!

Siužetinės Linijos Aprašymas

Judith Cofer Ortiz Latin Deli TP-CASTT

Siužetinės Linijos Tekstas

  • T - BAŞLIK
  • TERİMİNİN DİĞER METİNLERİ
  • Hola, Buenos Dias!
  • C - ÇAĞRIŞIM
  • Küba Sandviç Venezuela Arepa Peruvian Butifarras
  • - TUTUM / TON
  • S-SHİFT
  • El Deli Latinosu
  • T - BAŞLIK
  • T - TEMA
  • Küba Sandviç Venezuela Arepa Peruvian Butifarras
  • Başlık: "Latince Şarküteri: Ars Poetica", belki de, konuşmacının sıkça ziyaret ettiği bir yerdir.
  • Şiir, Latinlerin toplandığı bir mağazayı anlatıyor. Farklılıklarına rağmen, Amerika Birleşik Devletleri'ndeki pek çok Latin, Amerika'daki deneyim ve yaşamlarıyla kendilerini birbiriyle ilişkili buluyor. Konuşmacı, paylaşılan bu nostaljik tecrübeyi anlatıyor.
  • Şiir, İspanyol kökenleri arasındaki benzersizliği ve bireyselliği ifade eder. Ayrıca, karışıklık hissi ve nostalji ve bu duygulara deli'nin sattığı yiyecekler aracılığıyla nasıl aracılık edildiğini anlatıyor.
  • Ortiz Cofer, antik, sürgün, kayıp aşıklar, eskiyen, yaşlı ve "yalnızca kalplerinde varolan yerler" gibi geçmişle güçlü bir bağ kuran kelimelerle sesini yakalar. Sözcük seçimi, bir zamanlar olan bir şey için özlem duygusunu sunar. Geçmişte ve şiirdeki insanların kültürleri için tonlar nostaljiktir.
  • Hiçbir kayma olmaz.
  • Şiiri okuduktan sonra başlığın yorumlanması doğruydu. Konuşmacı, çeşitli İspanyol kökenli üyelerin toplandığı bir Latino şarkısını romantik bir hale getiriyor.
  • Şiirin teması birlikten biridir; Farklı kökenlerden gelmelerine rağmen, ortak dilleri ve göçmen olarak yaşadıkları deneyim, bu Latin Amerikalılar arasında Amerika Birleşik Devletleri'nde bir bağ yaratıyor.
Sukurta daugiau nei 30 milijonų siužetinių lentelių