T |
TITEL | Het gedicht gaat over een mystieke boom die alles om het vergiftigt. |
---|---|---|
P |
PARAFRASE | De spreker slaat zijn woede op naar zijn vijand. Hij presenteert een valse voorkant en handelt goed tegen de vijand, terwijl hij hem in zijn hoofd vervloekt. Uiteindelijk leidden zijn toorn en bedrog tot een tragedie. De vijand sterft, en het spreker's beschadigde morele kompas zorgt ervoor dat hij op dit resultaat een verdraaid geluk voelt. |
C |
bijbetekenis | De woede van de man wordt beschouwd als een gif. De boom en de appel zijn giftige groei die, zoals woede, kan doden. |
EEN |
HOUDING / TONE | Blake gebruikt woorden als "toorn", "vijand", "bedrieglijk", "wiles" en "stal" om de donkere emoties van het gedicht over te brengen. De spreker heeft een sinistere en giftige toon. |
S |
VERSCHUIVING | Er verschijnt een verschuiving in de eerste stanza wanneer de spreker gaat van het vertellen van zijn woede om het in te houden. Het gedicht groeit geleidelijk meer sinisterer, aangezien het van dit punt afloopt. De zinlengtes in de eerste stanza zijn kort en simpel, maar ze stijgen later als de toorn van de spreker intenser wordt en zijn leugens vaker worden. |
T |
TITEL | Na het lezen van het gedicht realiseer ik me dat de boom een symbool is van de toorn van de spreker. Naarmate de spreker woont op zijn boosheid, groeit de boom giftig fruit, wat suggereert dat woede gevaarlijke resultaten veroorzaakt. |
T |
THEMA | Het uitdrukken van onze emoties is een gezonde manier om met conflicten te gaan. |
(Deze instructies zijn volledig aanpasbaar. Na het klikken op "Copy Assignment", wijzigt u de beschrijving van de opdracht in uw Dashboard.)
Voer een TPCASTT-analyse uit van "A Poison Tree". Onthoud dat TPCASTT staat voor Titel, Parafrase, Connotation, Attitude / Tone, Shift, Titel, Thema.
Grade Level 6-12
Moeilijkheidsgraad 5 (Advanced / Mastery)
Soort Opdracht Individuele, Partner of Group
Type Activiteit: TP-CASTT Poetry Analysis
(U kunt ook uw eigen maken op Quick Rubric.)
Bedreven | Opkomende | Begin | Moet Worden Verbeterd | |
---|---|---|---|---|
TPCASTT Responses | Elk deel van TPCASTT werd grondig beantwoord en er was voldoende bewijs uit de tekst. | De meeste onderdelen van TPCASTT werd beantwoord met voldoende bewijs om beweringen te ondersteunen. | Minder dan de helft van TPCASTT werd beantwoord en / of reacties had onvoldoende bewijs uit de tekst. | Voorbeelden en beschrijvingen ontbreken of te weinig om te scoren. |
Voorstellingen | Afbeeldingen gekozen voor elke sectie zijn nauwkeurig tot op het gedicht en de tijd, moeite, denken reflecteren, en zorg met betrekking tot de plaatsing en de creatie van de scènes. | Afbeeldingen gekozen voor elke sectie zijn meestal nauwkeurig tot op het gedicht. Ze weerspiegelen tijd en moeite in de plaatsing en het creëren van de scènes te zetten. | Afbeeldingen gekozen voor elke sectie onjuist zijn om het gedicht. De afbeeldingen kunnen worden overhaast of tonen minimale inspanning, tijd, en in de plaatsing en het creëren van de scènes zorg samengesteld. | De meeste afbeeldingen ontbreken te veel elementen of zijn te weinig om te scoren. Weinig tijd en energie gestoken in de plaatsing en het creëren van de scènes te zetten. |
Engels Conventies | Er zijn geen fouten in spelling, grammatica, of monteurs de hele storyboard. Alle schriftelijk gedeelten weerspiegelen zorgvuldig proeflezen en nauwkeurigheid van het gedicht. | Er zijn een paar fouten in de spelling, grammatica en monteurs de hele storyboard. Alle schriftelijk porties tonen nauwkeurigheid het gedicht en een aantal proeflezen. | Er zijn verschillende fouten in de spelling, grammatica en monteurs de hele storyboard. De meeste schrijven porties geven niet proeflezen of nauwkeurigheid van het gedicht. | Fouten in de spelling, grammatica en mechaniek in het schrijven van delen van het storyboard ernstig verstoren communicatie. |