M. Bouc: “And now a passenger lies dead in his berth—stabbed.”
Poirot: “And now what?”
Poirot: “What has occurred?
M. Bouc: “You may well ask that. First this snow—this stoppage. And now—
Page 33
Slajd: 2
Page 36
Poirot: “C’est entendu. You place the matter in my hands.”
Poirot: “Your faith touches me, my friend. As you say, this cannot be a difficult case… In truth, this problem intrigues me.”
M. Bouc: “You accept then?”
M. Bouc: “Ah, mon cher! … To solve a case a man has only to lie back in his chair and think… Lie back and think—use (as I have heard you say so often) the little grey cells of the mind and you will know!”
M. Bouc: “Come, my friend. You comprehend what I am about to ask of you… Take command of this investigation!
Poirot: “And suppose I do not solve it?”
Slajd: 3
Arbuthnot: “Miss Debenham is a lady… The idea is absurd. She had never seen him before.”
Arbuthnot: “I really don’t know what you mean.”
Poirot: “You feel warmly in the matter.”
Poirot: “Not so… This crime, it was most probably committed by a woman… What sort of person is this Miss Debenham? What do you know about her?”
Arbuthnot: “Highly irregular.”
Poirot: “Monsieur, I am about to appeal to you. You and Miss Debenham are the only two English people on the train. It is necessary that I should ask you each your opinion of the other.”
Page 96
Utworzono ponad 30 milionów scenorysów
Bez Pobierania, bez Karty Kredytowej i bez Logowania, aby Spróbować!