https://www.storyboardthat.com/pt/lesson-plans/onde-a-montanha-encontra-a-lua-por-grace-lin

Onde a montanha encontra a lua por Grace Lin

Planos de Aula de Elizabeth Pedro

Encontre mais atividades de storyboard como estas na nossa Categoria Elementary School!

Onde a Montanha Encontra os Planos de Aula da Lua | Onde a Montanha Encontra a lua

Atividades do estudante para Onde a Montanha Encontra a lua Incluir:


Onde a montanha encontra a lua é um conto de fadas chinês sobre uma garota aventureira que procura o Velho da Lua na esperança de mudar a fortuna de sua família pobre.


Criar um Storyboard 

(Isso iniciará uma prova gratuita de 2 semanas - Não é necessário cartão de crédito)








Criar um Storyboard 

(Isso iniciará uma prova gratuita de 2 semanas - Não é necessário cartão de crédito)


Rápido Onde a montanha encontra a lua Resumo

Minli, uma jovem cujo nome significa "pensamento rápido", escuta seu Ba contar a ela a história da Montanha sem frutos. Minli vive em uma aldeia pobre sob a Montanha Frutificada, um lugar sem água e sem vegetação. Minli e seus pais trabalham durante o dia nos campos. Um dia, Minli retorna para casa exausta e deseja uma vida melhor. Naquele momento, ela ouve um homem ao lado da venda de peixinhos dourados, alegando que isso trará boa fortuna. Minli usa uma das duas moedas que sua família tem na casa para comprá-la. Ma está furiosa quando descobre e está irritada com todas as histórias inúteis de Ba.

Pensando em seu Ba fraco, e os peixes sendo outra boca para se alimentar, Minli leva o peixinho ao rio Jade e o libera. O peixinho dourado começa a falar e diz a ela que ele percorreu todos os oceanos e sabe onde é Never-Ending Mountain e onde o Old Man of the Moon é, para que Minli possa fazer-lhe perguntas. Minli sabe que é bastante peculiar que um peixe esteja falando, mas ouça atentamente.

No dia seguinte, Minli arruma alguns pertences e dirige-se para a montanha. Ma e Ba encontram sua nota e se apressam a encontrá-la; Ma está brava com Ba por colocar contos de fadas na cabeça de sua filha. Ao longo de sua viagem, Minli encontra um dragão que está emaranhado de videiras. Ela o corta e ouve sobre como ele foi criado a partir de uma pintura que então ganhou vida.

Ma e Ba conhecem o homem do peixe dourado. O homem do peixe dourado conta sua história sobre como ele mudou seu próprio destino, por isso não é impossível para Minli mudar a fortuna de sua família. Ele os entrega um peixinho dourado antes de se afastar. O peixinho dourado fala com Ba, dizendo-lhe para compartilhar uma história com Ma, mesmo que ela não pergunte. Depois de contar a história, ele decide que é melhor voltar para casa e esperar que Minli volte.

Enquanto isso, Minli e Dragon continuam em direção a Never-Ending Mountain. Eles enganam os macacos para atravessar a floresta de pessejos e chegarem à Cidade de Bright Moonlight. Minli entra sozinho na cidade enquanto o Dragão se esconde na beira da floresta. Ela conhece o rei e pergunta sobre o Guardião da Cidade e encontra a linha emprestada. O rei conta a Minli sobre a história de seu bisavô que arrancou uma página do Old of the Moon's Book of Fortune. Uma linha escrita na página rasgada diz ao rei: "Você só perde o que você se apega", o que convence o Rei para dar a Minli.

Enquanto Minli conversa com o Rei, Dragon sente-se solitário e se aproxima das muralhas da cidade. As estátuas de leão conversam com o Dragão e revelam que são os Guardiões da Cidade e têm a linha emprestada, que é um fio vermelho que lhes foi dado pelo Velho da Lua. No início da manhã seguinte, Minli sai da cidade e encontra Dragon. Eles trocam histórias e se perguntam quem tem a linha emprestada real. Eles decidem que terão que perguntar ao Velho da Lua.

Dragon e Minli passam a noite numa caverna, mas Minli não consegue adormecer; Ela está preocupada com seus pais e sentiu vergonha por querer mais. De repente, Minli ouve um som e se levanta para investigar. Um tigre gigante e verde salta para ela. O dragão a defende, mas é cortada pelo tigre e começa a enfraquecer rapidamente. Minli sai para encontrar ajuda.

Minli encontra gêmeos, Da-A-Fu e seu avô, que se apressam para ajudar o Dragão. Minli retorna à sua aldeia, Village of the Moon Rain, para dormir um pouco. Quando ela acorda, ela ouve a história do tigre verde e como ele é o espírito do magistrado irritado. Dragão curou-se e Da-A-Fu leva-os a Never-Ending Mountain. A avó e o avô insistem em que Minli se apresse em sua jornada e chegar em casa aos pais o mais rápido possível. Amah, a avó de Da-A-Fu, faz de Minli um casaco de manchas de roupas de todos.

Minli, Dragon e Da-A-Fu chegam a Never-Ending Mountain. Minli tenta descobrir um caminho para o topo da montanha, mas decide enviar uma pipa para o topo, assim como os antepassados ​​de Da-A-Fu. Usando as duas linhas emprestadas, Minli cria uma pipa e as voa até o topo da montanha. Puxando a corda de volta, Minli percebe que a corda se transformou em uma ponte.

Minli caminha a ponte aparentemente sem fim até chegar ao Velho Homem da Lua. Ela fica atônita quando só pode lhe fazer uma pergunta. Ela quer perguntar como mudar a fortuna de sua família, mas prometeu pedir como fazer o dragão voar. Ela tem que tomar a decisão, mas percebeu que ela recebeu a resposta o tempo todo; ela não precisa de riqueza, ela pode ser grata pelo que ela tem. Ela sai do Velho da Lua e ajuda o dragão a tirar a bola na cabeça. O dragão imediatamente se sente mais leve e começa a voar pela montanha ao mesmo tempo. Minli percebe uma mudança no Dragão, mas ela está mais preocupada em chegar em sua casa. Uma vez que ela chega, ela sai da bolsa e da bola de Dragon na mesa enquanto ela entra no quarto para dormir. Seus pais estão encantados quando acordam e encontram sua casa.

Ba identifica a bola de Dragon como uma Dragon Pearl, que é muito valiosa. Outras mudanças em sua aldeia aconteceram bastante rapidamente: o Vale da Montanha Sem Frutas se transformou em uma terra verde e exuberante com água corrente. O Valley of the Fruitless Mountain é, portanto, renomeado Valley of Fruitful Mountain. O Goldfish Man acha que ele está perdido quando ele chega à cidade. Ele encontra Minli e sua família e sente-se para ouvir a Ba contar a história da aventura de Minli para o Velho da Lua.


Perguntas essenciais para onde a montanha encontra a lua

  1. Como a estrutura do texto (os contos embutidos da história principal) reforça os temas de coragem e generosidade?
  2. Por que é importante agradecer o que você tem?


Criar um Storyboard 

(Isso iniciará uma prova gratuita de 2 semanas - Não é necessário cartão de crédito)


Preços





Criar um Storyboard 

(Isso iniciará uma prova gratuita de 2 semanas - Não é necessário cartão de crédito)


Storyboard That!

Procurando por Mais?

Confira o restante de nossos Guias de Professor e Planos de Lição!


Ver todos os recursos do professor


Nossos Posters na ZazzleNossas Lições Sobre Professores Pagam Professores



Logotipo Clever Logotipo do Google Sala de Aula Student Privacy Pledge signatory
https://www.storyboardthat.com/pt/lesson-plans/onde-a-montanha-encontra-a-lua-por-grace-lin
© 2019 - Clever Prototypes, LLC - Todos os direitos reservados.
Iniciar o meu Teste Gratuito
Explore Nossos Artigos e Exemplos

Recursos de filmes

Recursos de CinemaMarketing de Vídeo

Guias ilustrados

NegóciosEducação
Experimente os Nossos Outros Sites!

Photos for Class - Pesquisar School-Safe, Creative Commons Photos! ( Ele mesmo cita para você! )
Quick Rubric - Facilmente fazer e compartilhar grandes rubrics olhando!
Prefere um idioma diferente?

•   (English) Where the Mountain Meets the Moon   •   (Español) Donde la Montaña se Encuentra con la Luna   •   (Français) Où la Montagne Rencontre la Lune   •   (Deutsch) Wo der Berg den Mond Trifft   •   (Italiana) Dove la Montagna Incontra la Luna   •   (Nederlands) Wanneer de Berg Meets the Moon   •   (Português) Onde a Montanha Encontra a lua   •   (עברית) איפה ההר פוגש את הירח   •   (العَرَبِيَّة) حيث الجبل يلتقي القمر   •   (हिन्दी) जहां माउंटेन चंद्रमा की बैठक   •   (ру́сский язы́к) Где Гора Встречает Луну   •   (Dansk) Hvor Bjerget Meets Månen   •   (Svenska) Där Berget Möter Månen   •   (Suomi) Jos Vuori Meets the Moon   •   (Norsk) Der Mountain Meets the Moon   •   (Türkçe) Dağın Ayın Buluştuğu Yer   •   (Polski) Gdzie Góra Spotyka Księżyc   •   (Româna) Unde Muntele Întâlnește Luna   •   (Ceština) Tam, kde se Setká s Mountain Měsíce   •   (Slovenský) Kde Hora Spĺňa Mesiac   •   (Magyar) Ha a Hegy Találkozik a Hold   •   (Hrvatski) Gdje se Planina Susreće s Mjesecom   •   (български) Където Планината Срещне Луната   •   (Lietuvos) Kai Kalnų Meets the Moon   •   (Slovenščina) Kadar Mountain Meets the Moon   •   (Latvijas) Ja Mountain Meets Mēnesi   •   (eesti) Kui Mountain Vastab Moon