Încarcerarea Japoneză Americană în Timpul Celui De-al Doilea Război Mondial
Actualizat: 3/28/2021
Încarcerarea Japoneză Americană în Timpul Celui De-al Doilea Război Mondial
Puteți găsi acest scenariu în următoarele articole și resurse:
Japanese American Incarceration in WWII

Încarcerarea Japoneză Americană în al Doilea Război Mondial

Ghidul Profesorului de Liane Hicks

În timpul celui de-al doilea război mondial, guvernul Statelor Unite a închis cu forța peste 120.000 de japonezi americani pur și simplu pentru că erau de origine japoneză. Acest plan de lecție se concentrează pe acest capitol adesea trecut cu vederea din istoria SUA atunci când predau despre clasele celui de-al doilea război mondial. Folosește cărți pentru a ajuta elevii să învețe mai multe despre perioada de timp și efectele încarcerării și ajută la facilitarea discuțiilor despre prejudecăți și nedreptate.


Încarcerarea Japoneză Americană în al Doilea Război Mondial

Storyboard Descriere

Cartea, Scrieți-mi de Cynthia Grady, spune povestea adevărată a bibliotecarului din San Diego, California, Clara Breed și a familiilor japoneze americane pentru care a susținut în timpul încarcerării lor în timpul celui de-al doilea război mondial. Este o privire convingătoare asupra travestiei justiției care a fost comisă de guvernul Statelor Unite în timpul celui de-al doilea război mondial împotriva japonezilor americani. Elevii pot simți empatie pentru copiii mici care scriu scrisori către Miss Breed despre experiențele lor în timp ce studiază frumoasele ilustrații și învață despre acest capitol adesea uitat și important din istoria SUA.

Storyboard Text

  • SCRIȚI-MI de Cynthia Grady
  • Domnișoara Clara Breed Biblioteca publică din San Diego
  • U.S. DROPS ATOMIC BOMB, 100,000 DEADJAPAN SURRENDERS
  • 0,03 USD
  • EXPUNERE
  • ACȚIUNE ÎN CREȘTERE
  • Scrie-mi este adevărata poveste a Clara Breed, o bibliotecară îndrăgită din San Diego, California și a copiilor japonezi americani și a familiilor lor, pe nedrept închiși în timpul celui de-al doilea război mondial.
  • PUNCT CULMINANT
  • Dear Miss Breed, Thank you for the books! The postman inspected the package but said the books were ok. Love, Louise
  • 0,03 USD
  • Dragă Miss Breed, trăim într-un grajd de cai și există un singur duș deschis pentru toată lumea. Este atât de cald, la 120 de grade la umbră.
  • 0,03 USD
  • Studenților care au venit la bibliotecă le-a plăcut să audă poveștile domnișoarei Breed. Katherine Tasaki a venit să-i returneze cărțile. I-a spus domnișoarei Breed că va trebui să plece în curând. Guvernul SUA a forțat oamenii de moștenire japoneză să iasă din casele lor și să ajungă în lagăre de prizonieri. Domnișoara Breed a îmbrățișat-o pe Katherine, i-a dat o carte poștală pre-ștampilată și a spus: „Scrieți-ne! Vrem să știm unde vă aflați”.
  • ACȚIUNE CAZUTĂ
  • Miss Breed s-a dus la gară, unde familiile japoneze americane erau nevoite să se mute în lagărele de prizonieri și nu-i venea să creadă ochilor ei! Erau sute de familii. Ea a înmânat mai multe cărți poștale ștampilate și a adresat copiilor. - Scrie-mi dacă ai nevoie de ceva!
  • REZOLUŢIE
  • Dragă Miss Breed, Mulțumesc mereu pentru tot. Multă dragoste, Katherine
  • 0,03 USD
  • Families were sent to the large prisons in California and Arizona. Miss Breed received postcards from the children and in sent them books and encouragement. Life in the prisons was very hard. There were food shortages, few supplies, sicknesses, and no freedom. Miss Breed wrote articles advocating for the families and sent as much help as she could.
  • Dragă Miss Breed, Mulți oameni sunt bolnavi de oreion și rujeolă. Lipsa alimentelor a făcut viața și mai dificilă.
  • 0,03 USD
  • Dragă Miss Breed, Mi-e dor de casa. Când va fi permis să părăsească acest loc?
  • Dragă Miss Breed, vă mulțumesc foarte mult pentru cărți, acestea ne fac zilele lungi mai puțin singure.
  • 0,03 USD
  • În cele din urmă, războiul s-a încheiat și japonezii americani au fost eliberați din lagărele de prizonieri. Mulți nu aveau încotro. Casele, mijloacele de trai, magazinele, afacerile și fermele lor au dispărut și s-au confruntat cu mult rasism. Unii s-au îndepărtat pentru a încerca să înceapă proaspăt, alții s-au mutat în vechile cartiere pentru a încerca să reconstruiască.
  • About 120,000 Japanese Americans were imprisoned at the hands of the U.S. government. They lost their homes, livelihoods, and freedom for years. The U.S. Government apologized over 40 years later. Miss Breed and Katherine remained friends. Clara Breed was honored as a guest as a reunion of Japanese Americans who had been imprisoned in 1991.