Поиск

Koska en Voinut Lopettaa Death TPCASTT

Скопируйте эту раскадровку
Koska en Voinut Lopettaa Death TPCASTT

Описание Раскадровки

Koska en voinut lopettaa Death TPCASTT - Emily Dickenson

Текст Раскадровки

  • Горка: 1
  • Otsikko, ”Koska en voinut lopettaa Death”, saattaa merkitä sitä, että kertojan huijattu kuoleman jollain tavalla.
  • Горка: 2
  • Runo alkaa personifioi kuolemaa henkilö kelkkaan, joka poimii kertoja matkustaja. Koska ne ajaa ympäri rauhallisesti, he näkevät monia asioita: lapset leikkivät, pellot viljan ja lopuksi hautakiven kertojan. Täällä hän tajuaa, että se on ollut vuosisatoja sitten hän kuoli. Kuitenkin, se vain tuntui muutaman tunnin.
  • Горка: 3
  • Ylittävät kirjaimellisen merkityksen, Dickinson melkein siltä sisällön kuolemaan.
  • Горка: 4
  • Käyttämällä sanoja kuten ”ystävällisesti”, ”vapaa”, ”hyväksytty”, ”ratsastus”, ”hitaasti”, ja ”kohteliaisuuden” viittaa asenne mukavuutta ja rauhaa.
  • Горка: 5
  • Siirtyminen tapahtuu säkeistö kuusi, viimeisen neljä riviä. ”Sittemmin - ei se ole Centuries - ja silti / Tuntuu lyhyempi päivä / I ensin arveli hevosten Heads / Were kohti Ikuisuus.” Edellinen asenne tuntui rauhallisen muuttuu valaistuminen on hätkähdyttävä. Kaiutin tulee ymmärtämään, että kyydissä on ollut vuosisatojen ajan, eikä tuntia.
  • Горка: 6
  • Luettuaan runo, tulkintani otsikko oli virheellinen. Puhuja ei voinut huijata kuolemaa. Ei ole väliä mitä, kun on aikaa, se tulee yllättäen. Kukaan valmistetaan, kuten puhuja ei ollut valmis.
  • Горка: 7
  • Teema että 'Kuolema on Eternity' näkyy selvästi, kun puhuja tajuaa kuinka pitkälle kuolemaan menee kuin ei ole käsitystä ajasta.
Создано более 30 миллионов раскадровок
Никаких Загрузок, Кредитной Карты и Входа в Систему не Требуется!
Storyboard That Семья