Jo es nevarēju apstāties, lai Death TPCASTT - Emilija Dikinsone
Текст Раскадровки
Горка: 1
Nosaukums: "Tāpēc, ka es varētu neapstāsies pēc nāves", varētu nozīmēt, ka stāstītājs cheated nāvi kaut kādā veidā.
Горка: 2
Dzejolis sākas ar personificēja nāvi par personu ratiņos, kurš paceļ stāstītājs kā pasažieri. Tā kā viņi braukt apkārt mierīgi, viņi redz daudzas lietas: bērni spēlē, laukus graudu un visbeidzot kapakmens par stāstītāju. Lūk, viņa saprot, ka tas ir bijis gadsimtiem kopš viņa nomira. Taču tas tikai šķita dažām stundām.
Горка: 3
Pārsniedzot burtisko nozīmi, Dickinson gandrīz šķiet apmierināts ar nāvi.
Горка: 4
Izmantojot vārdus, piemēram, "laipni", "atpūta", "ieskaitīts", "zirgiem", "lēnām" un "pieklājība" ierosina attieksmi komfortu un mieru.
Горка: 5
Pārmaiņas notiek strofa sešu, kas pēdējo četru līnijas. "Kopš tā laika -" tis gadsimti - un vēl / Reālā īsāks nekā Dienas / es pirmais pieņēmums zirgu galvas / Vai uz mūžību. "Iepriekšējā attieksmi, kas šķita mierīgas izmaiņas par apgaismību, kas ir pārsteidzoša. Runātājs nāk pie atziņas, ka brauciens bijis gadsimtiem ilgi, un nevis stundas.
Горка: 6
Izlasot šo dzejoli, mana interpretācija titulu bija nepareizs. Runātājs nevarēja apkrāptu nāvi. Nav svarīgi, ko, ja tas ir jūsu laiks, nāks negaidīti. Neviens ir gatava, tāpat kā runātājs nebija sagatavoti.
Горка: 7
Tēma, ka "Nāve ir Mūžība", ir skaidrs, jo runātājs saprot, cik tālu nāve iet, jo nav laika jēdziens.
Создано более 30 миллионов раскадровок
Никаких Загрузок, Кредитной Карты и Входа в Систему не Требуется!