هناك العديد من مصطلحات المفردات والتلميحات الموجودة في رواية Kira-Kira والتي ستكون مفيدة للطلاب لمعاينتها. سيساعد ذلك في الفهم العام للكتاب وفهم الفترات الزمنية. تتميز لوحة العمل هذه بالمصطلحات الأساسية جنبًا إلى جنب مع التعريفات والرسوم التوضيحية.
Text z Príbehu
Šmykľavka: 1
KIRA-KIRA
(صفة). وكلمة يابانية ل "مضيء، لامعة".
Šmykľavka: 2
LABOR UNION
(اسم) جمعية المنظمة للعمال، وغالبا في حرفة أو مهنة، تشكلت لحماية وزيادة حقوقهم ومصالحهم.
Šmykľavka: 3
THUG
"تأكد أيا من العاملين بلدي تحصل على أي أفكار مجنونة حول unionizing ويسأل عن ظروف أفضل!"
(اسم) السفاح هو مصطلح لشخص العنيفة التي الترهيب الآخرين. في القصة ، يستأجر أصحاب مصنع الدواجن بلطجية لترهيب العمال حتى لا ينظموا نقابة.
Šmykľavka: 4
CHICKEN SEXER
FE MALE
MALE
(نون) A sexer الدجاج يميز جنس الدجاج والسلاحف الأخرى. يمارس جنس الدجاج في الغالب عن طريق المفرخات التجارية الكبيرة لفصل الكتاكيت أو "البليت" عن الذكور أو "الديك الصغير".
Šmykľavka: 5
سودي بوشي
(noun) the “kimono sleeve in the sky” is the constellation also called Orion.
Šmykľavka: 6
HATSU-YUME
(اسم) "Hatsu-Yume" هي اليابانية لأول حلم نبوي في العام الجديد.
Bolo vytvorených viac ako 30 miliónov storyboardov
Na Vyskúšanie nie je Potrebné Žiadne Sťahovanie, Žiadna Kreditná Karta a Žiadne Prihlásenie!