”Han giver sit seletøj klokker en shake / At spørge, om der er nogle fejl.”
Šmykľavka: 2
SYMBOLIK
Selv døden ikke mar sin nåde, for den lå på jorden som en brudt vase af røde blomster, og vi stod omkring det, imponeret af sin eksotiske skønhed.
Šmykľavka: 3
OVERDRIVELSE
”Neptuns hav vaske dette blod / Clean fra min hånd? Nej, det min hånd vil hellere / De mangfoldige hav incarnadine, markerer den grønne rød.”
Šmykľavka: 4
PARADOKS
”Krig er fred”; ”Frihed er Slavery”; ”Uvidenhed er Strength”.
Šmykľavka: 5
APOSTROF
”Er dette en dolk, som jeg ser foran mig / Den daggert mod min hånd? Kom, lad mig kobling dig! / Jeg har dig ikke, og alligevel ser jeg dig stadig.”
Šmykľavka: 6
ONOMATOPOEIA
”Hør højlydte Alarum klokker, / Brazen klokker! / Hvad en fortælling om terror, nu, deres turbulency fortæller! / I forskrækkede øre af natten / Hvordan de skrige deres skræmmer! / For meget forfærdede over at tale, / De kan kun skrige, skrig, / Out of tune ... / Hvordan de clang, og sammenstød, og brøle!”
Šmykľavka: 7
OXYMORON
”Beautiful tyran! Fiend angelical! / Dove-fjer ravn, wolvish-glubende lam! / Despised substans mest guddommelige show / Lige modsat hvad du rette seem'st.”
Šmykľavka: 8
BILLEDSPROG
”Det var en rimy morgen, og meget dam. Jeg havde set den fugtige liggende på ydersiden af min lille vindue, som om nogle nisse havde grædt der hele natten, og ved hjælp af vinduet for en lommetørklæde. Nu, jeg så den fugtige liggende på nøgne hække og reservedele græs, ligesom en grovere slags spindelvæv:. Hængende sig fra kvist til kvist og klinge til klinge”
Šmykľavka: 9
LIGNENDE
”O, hun doth lære fakler til at brænde lys! / Hendes skønhed hænger på kinden af natten, / som en rig juvel i en overpri øre.”
Šmykľavka: 10
METAFOR
”Og hver enkelt døende glød smede sin spøgelse på gulvet.”
Bolo vytvorených viac ako 30 miliónov storyboardov
Na Vyskúšanie nie je Potrebné Žiadne Sťahovanie, Žiadna Kreditná Karta a Žiadne Prihlásenie!