W powieści Inside Out and Back Again znajduje się wiele terminów słownictwa i aluzji, które mogą być pomocne dla uczniów do zapoznania się z nimi. Pomogą one w ogólnym zrozumieniu książki i okresie. Ten scenorys zawiera kluczowe terminy wraz z definicjami i ilustracjami.
Text z Príbehu
Šmykľavka: 1
GONG
Dysk metalu z wywiniętą obręczy, dając rezonansową notatka kiedy uderzył.
Šmykľavka: 2
TET
Wietnamski Nowy Rok obserwowane w ciągu pierwszych kilku dni od rozpoczęcia księżycowego kalendarza na drugim nowiu po przesileniu zimowym.
Šmykľavka: 3
SOUTH VIETNAM NORTH VIETNAM
Wietnam Północny
Wietnam Południowy
Północny Wietnam, kierowana przez Ho Chi Minh, walczył przeciwko francuskim rządów kolonialnych i wygrał z bitwy pod Dien Bien Phu w maju 1954 roku Genewie Accords zostały podpisane w lipcu 1954 roku i podzielony na Wietnam równolegle 17. Wietnam Północny byłby rządzony przez komunistyczny rząd Ho Chi Minha, a Wietnam Południowy byłby kierowany przez cesarza Bao Dai.
Šmykľavka: 4
ÁO DÀI
Wietnamski narodowy ubiór napięty jedwabną tunikę noszone przez dopasowanie spodni; czyli dosłownie „długa koszula”.
Šmykľavka: 5
REFUGEE
Osoba, która została zmuszona do opuszczenia kraju, aby uniknąć wojny, prześladowania, lub klęski żywiołowej.
Šmykľavka: 6
PAPAYA
Tropikalny owoc w kształcie wydłużonego melona, z jadalnego miąższu pomarańczy i małe czarne nasiona.
Šmykľavka: 7
AMETYST
Cenny kamień składający się z fioletem lub fioletowy odmiana kwarcu.
Bolo vytvorených viac ako 30 miliónov storyboardov
Na Vyskúšanie nie je Potrebné Žiadne Sťahovanie, Žiadna Kreditná Karta a Žiadne Prihlásenie!