I promise! She's different. I know I'm not losing my mind here!
Chapter 1 (p.15)
O Malalai of Maiwand, rise once more to make Pashtuns understand the song of honor, your poetic words turn words around, I beg you, rise again.
People commiserated with her mother and no one congratulated her father.
Chapter 4 (p.58)
Malala Maiwand wala da. Pa tool jehan ke da khushala da!
Her father told people "There's something different about this child."
Chapter 4 (p.64)
Would you like to cook chicken for us?
When she was a baby, her father used to sing her a song written by the famous poet Rahmat Shah Sayel of Peshawar.
Chapter 4 (68)
When her grandfather saw her, he would greet her with a song, as he was still concerned about the sad meaning of her name and wanted to lend some happiness to it.TRANSLATION:"Malala is of Maiwand and she's the happiest person in the world"
Her cousins would make fun of her for her city ways. She didn't like going barefoot. She read books, had a different accent and used slang expressions from Mingora. Her relatives would ask her "Would you like to cook chicken for us?" and she'd say, "No, the chicken is innocent. We should not kill her."
No, I don't want to. The chicken did nothing wrong!
Her father used to say, "I will protect your freedom, Malala. Carry on your dreams."
I will protect your freedom, Malala. Carry on your dreams.