Knock, sir? Whom should I knock? Has anyone offended your Worship?
What are you standing there for! If you won’t knock, I’ll ring—and you’ll be singing along in falsetto!
Help, mistress, help! My master has gone mad.
Easy, Petruchio. I’ll vouch for Grumio. It’s terrible—you two fighting! Faithful, funny old Grumio! You guys go way back! Now, my dear friend, what lucky wind blows you in from Verona?
Knock at the gate? Oh, for Pete’s sake! Didn’t you clearly say “Knock,” “pound,” and “put your fists to work”? Now you say it was “Knock at the gate”?
Grumio, either leave or shut up. I’m warning you.
To be brief, Hortensio, the situation is that my father, Antonio, is dead, and I have set off into this crazy world to see if I can marry well and make a good life for myself.
Petruchio, shall I be frank? I know where you can find a shrewish and unpleasant wife. I doubt you’d thank me in the end, but she’s rich, all right, very rich. But you’re too good a friend for me to wish her on you.