Aramak

Заключение американцев японцев во время Второй мировой войны

Bu Öykü Panosunu kopyala
Заключение американцев японцев во время Второй мировой войны

Öykü Açıklama

Студентам полезно предварительно просмотреть словарный запас и важные термины при изучении исторических событий, чтобы дать им контекст. Эта раскадровка также фокусируется на эвфемизмах, используемых правительством США и средствами массовой информации для описания заключения американцев японского происхождения во время Второй мировой войны, побуждая студентов анализировать важность слов для точного описания исторических событий.

Öykü Penceresi Metni

  • Slayt: 1
  • ПРИНУДИТЕЛЬНОЕ УДАЛЕНИЕ vs. "ЭВАКУАЦИЯ"
  • В 1942 году Указ № 9066 разрешил правительству насильственно выселять американцев японского происхождения из их домов и в концентрационные лагеря. Приказы выполняли солдаты. Это было названо «эвакуацией», подразумевая, что это была мера предосторожности.
  • Slayt: 2
  • ВКЛЮЧЕНИЕ vs. "ВНУТРЕННИЕ"
  • «Интернирование» обычно используется для описания того, что случилось с американцами японского происхождения во время Второй мировой войны. Более точный термин - «заключение». Тысячам людей, не совершивших преступлений, было отказано в надлежащей правовой процедуре, они были вынуждены покинуть свои дома и заключены в тюрьмы почти на четыре года.
  • Slayt: 3
  • КОНЦЕНТРАЦИОННЫЕ ЛАГЕРЯ vs. "ПЕРЕНОСНЫЕ ЦЕНТРЫ"
  • Лагеря назывались «центрами сбора или переселения», но были окружены забором и охранялись военной полицией. «Сборка» или «Переезд» подразумевает сбор по выбору. Американцы японского происхождения были пленниками. Они не совершали преступлений, но были вынуждены оставаться в лагерях.
  • Slayt: 4
  • ЯПОНСКО-АМЕРИКАНСКИЙ против "ЯПОНСКОГО"
  • Большинство заключенных жили в США в течение десятилетий или родились в США. Средства массовой информации и правительство часто называли их «японцами», стирая их американскую идентичность и объединяя американцев японского происхождения с гражданами Японии в качестве стратегии, чтобы использовать страхи для оправдания. ОР
  • Slayt: 5
  • ЭВФЕМИЗМ
  • Вам обязательно понравится этот фантастический "подержанный" автомобиль!
  • "Подержанные" ?? Больше похоже на очень старые, старые и поврежденные!
  • (сущ.) Мягкое или косвенное слово или выражение, заменяющее слово или выражение, которое считается слишком резким или грубым, когда оно относится к чему-то неприятному или смущающему.

Resim Öznitelikleri

30 Milyondan Fazla Storyboard Oluşturuldu
İndirme Yok, Kredi Kartı Yok ve Denemek İçin Giriş Gerekmiyor!
Storyboard That Aile Storyboard