Yerel Renk ve Lehçe

Yerel Renk ve Lehçe
Bu hikaye tablosunu aşağıdaki makalelerde ve kaynaklarda bulabilirsiniz:
Blues Ain't No Mockingbird Ders Planları

Blues Is not Mockin Bird Toni Cade Bambara tarafından

Rebecca Ray'den Ders Planları

Toni Cade'nin "Blues Is No Mockingbird" Bambara, anlatıcının ve ailenin derin güneydeki yaşamı hakkında kısa bir hikaye. Aile, kameralı iki adamın bir belgesel oluşturmak için gizliliklerini istila ettikten sonra ortaya çıkan birçok değişikliği halletmelidir. Bu hikaye, bu zor zaman boyunca anlatıcının ve Cathy'nin hayatının gerçekten neye benzediğini okuyucuya yardımcı olmak için zengin dili ve temaları kullanıyor.


Blues Issız Mockin Kuş Değildir

Öykü Açıklama

Blues hiçbir alay konusu değildir

Öykü Penceresi Metni

  • BOSTON
  • YEREL RENK
  • Yerel renk, bir yerin veya zaman diliminin belirgin özelliklerini içerir. Edebiyatta ya da gerçekte gözlemlenen canlı görüntüler bir bölge için özel karakteristik özellikler yaratır.
  • ÖRNEK 1
  • ÖRNEK 2
  • ÖRNEK 3
  • LEHÇE
  • Diyalekt, belli bir alan, sınıf veya kültürel gruptaki insanlar tarafından kullanılan özel dildir. Terim, diğer gruplara nadir olan yazım, sesler, gramer ve telaffuzun özel kullanımını ifade eder. Karakterizasyonu arttırmak için çok güçlü bir araçtır.
  • "Dunkin'a gittiğimde genellikle kremalı ve şekerli bir düzen kahvesi alıyorum.
  • Baston'a gelirsen, tembel adamın lobstahını alırsın!
  • T sağını Pahk'a götürebilirsin! Durmayı ve köpek ve sosis almayı unutma!
20 Milyondan Fazla Storyboard Oluşturuldu
Storyboard That Aile Storyboard