https://www.storyboardthat.com/ar/lesson-plans/سجن-أمريكي-ياباني-في-الحرب-العالمية-الثانية/كلمات

نظرة عامة على النشاط


يساعد بدء وحدة أو درس بالمصطلحات الأساسية في الاستيعاب والاستبقاء بشكل عام. في هذا النشاط ، سيقوم الطلاب بإنشاء لوحة عمل تحدد وتوضح المصطلحات الأساسية المتعلقة بسجن الأمريكيين اليابانيين خلال الحرب العالمية الثانية . من المفيد للطلاب معاينة المفردات والمصطلحات المهمة عند دراسة الأحداث التاريخية للمساعدة في إعطائهم السياق. تركز لوحة العمل هذه أيضًا على العبارات الملطفة التي تستخدمها حكومة الولايات المتحدة ووسائل الإعلام لوصف سجن الأمريكيين اليابانيين خلال الحرب العالمية الثانية لتشجيع الطلاب على تحليل أهمية الكلمات لوصف الأحداث التاريخية بدقة.

أمثلة على المصطلحات المتعلقة بسجن الأمريكيين اليابانيين خلال الحرب العالمية الثانية

قصف بيرل هاربور: في 7 ديسمبر 1941 ، هاجمت إمبراطورية اليابان أهدافًا عسكرية أمريكية في بيرل هاربور ، هاواي ، مما أسفر عن مقتل وإصابة 3000 جندي.

العنصرية: التحيز أو التمييز أو العداء الموجه ضد شخص أو شعب على أساس عضويتهم في مجموعة عرقية أو إثنية معينة ، عادة ما تكون أقلية أو مهمشة.

الأمر التنفيذي 9066: في 19 فبراير 1942 ، وقع الرئيس فرانكلين روزفلت الأمر التنفيذي رقم 9066 ، وبدأ سياسة مثيرة للجدل للحرب العالمية الثانية مع عواقب سلبية دائمة على الأمريكيين اليابانيين. وأمرت الوثيقة بإزالة "الأجانب المقيمين الأعداء" من أجزاء من الغرب تم تحديدها بشكل غامض على أنها مناطق عسكرية. في الواقع ، أجبرت 120 ألف أمريكي ياباني على معسكرات الاعتقال من عام 1942 إلى عام 1945.

أجنبي: أجنبي ولا سيما من لم يتجنس في البلد الذي يعيش فيه. تعتبر مهينة اليوم.

المواطن: أحد الرعايا المعترف بهم قانونًا أو أحد مواطني دولة أو كومنولث ، سواء أكان مواطنًا أم متجنسًا.

المهاجر: الشخص الذي يهاجر ، مثل الشخص الذي يأتي إلى بلد ما للحصول على إقامة دائمة أو نبات أو حيوان يتم إنشاؤه في منطقة لم يكن معروفًا فيها من قبل.

الاستبعاد: عملية أو حالة الاستبعاد أو الاستبعاد. في حالة الأمريكيين اليابانيين خلال الحرب العالمية الثانية ، تم استبعادهم من العيش بحرية في الغرب وأجبروا على ترك منازلهم في معسكرات الاعتقال بموجب الأمر التنفيذي 9066.

العمود الخامس: العمود الخامس هو مصطلح عام يشير إلى أي مجموعة أصغر داخل مجموعة أكبر تعمل على الإطاحة بالمجموعة الأكبر من الداخل. خلال الحرب العالمية الثانية ، افترضت حكومة الولايات المتحدة أن الأمريكيين اليابانيين كانوا في الطابور الخامس يعملون مع إمبراطورية اليابان كجواسيس داخل الولايات المتحدة.

عيسى: Issei هو المصطلح الياباني للمهاجرين من الجيل الأول - أولئك الذين قدموا إلى الولايات المتحدة من اليابان.

Nisei: Nisei هي الكلمة اليابانية للمهاجرين من الجيل الثاني ، أو الأطفال المولودين في الولايات المتحدة لعيسى (الجيل الأول من المهاجرين).

Sansei: Sansei هو المصطلح الياباني للمهاجرين اليابانيين من الجيل الثالث ، أو أولئك المولودين لأبوين أمريكيين يابانيين ولدوا هم أنفسهم في الولايات المتحدة

لا - لا: مصطلح "لا لا" هو مصطلح يشير إلى السجناء في معسكرات الاعتقال اليابانية الذين أجابوا بـ "لا" على سؤالين محددين في استبيان حكومي يحكم على ولائهم للولايات المتحدة. أُطلق على الاستبيان اسم استبيان الولاء وحاول بشكل تعسفي تحديد ما إذا كان السجناء كانوا موالين للولايات المتحدة.

نعم - نعم: كان السجناء في معسكرات الاعتقال اليابانية الذين أجابوا بنعم على سؤالين محددين في استبيان حكومي يُطلق عليهم نعم - نعم. أُطلق على الاستبيان اسم استبيان الولاء وحاول بشكل تعسفي تحديد ما إذا كان السجناء موالون للولايات المتحدة.

الملطف: كلمة أو تعبير معتدل أو غير مباشر يتم استبداله بكلمة تُعتبر قاسية جدًا أو فظة عند الإشارة إلى شيء مزعج أو محرج.

الترحيل القسري مقابل "الإخلاء": في عام 1942 ، سمح الأمر التنفيذي رقم 9066 للحكومة بإخراج الأمريكيين اليابانيين قسراً من منازلهم إلى معسكرات الاعتقال. سُمح لهم بحقيبة واحدة واضطروا إلى ترك كل شيء وراءهم ، دون أن يعرفوا إلى أين هم ذاهبون أو متى سيتم الإفراج عنهم. تم تنفيذ الأوامر من قبل الجنود. وقد وصفت الحكومة ذلك بـ "الإخلاء" مشيرة إلى أنه إجراء احترازي للسلامة.

السجن مقابل "الاعتقال": "الاعتقال" هي العبارة شائعة الاستخدام لوصف ما حدث للأمريكيين اليابانيين خلال الحرب العالمية الثانية ، ومع ذلك ، فإن المصطلح الأكثر دقة هو "السجن". حُرم الآلاف من الرجال والنساء والأطفال الذين لم يرتكبوا أي جرائم من الإجراءات القانونية ، وأُجبروا على ترك منازلهم ودخولهم السجون حيث احتُجزوا لما يقرب من أربع سنوات.

معسكرات الاعتقال مقابل "مراكز إعادة التوطين": أطلقت الحكومة الأمريكية على المعسكرات التي احتجزت اليابانيين الأمريكيين اسم "مراكز التجمع أو إعادة التوطين". وقد أحاطت المرافق بسياج وتحرسها الشرطة العسكرية. "التجميع" أو "النقل" يعني ضمناً التجمع عن طريق الاختيار. كان الأمريكيون اليابانيون سجناء سياسيين. لم يرتكبوا أي جريمة لكنهم أجبروا على البقاء في المعسكرات طوال فترة الحرب.

أمريكي ياباني مقابل "ياباني": معظم الأشخاص المسجونين بموجب Exec. النظام 9066 كان يعيش في الولايات المتحدة منذ عقود أو وُلد في الولايات المتحدة. غالبًا ما أشارت إليهم وسائل الإعلام والحكومة على أنهم "يابانيون" ، مما يمحو هويتهم الأمريكية ويخلط بين الأمريكيين اليابانيين والمواطنين اليابانيين في اليابان كاستراتيجية لاستغلال المخاوف بعد قصف بيرل هاربور لتبرير هذا الأمر الجائر وغير الأخلاقي.


قالب ورجال تعليمات

(هذه التعليمات قابلة للتخصيص تماما. وبعد النقر على "نسخ الإحالة"، تغيير وصف المهمة في لوحة الخاص بك.)



تاريخ الاستحقاق:

الهدف: إنشاء لوحة عمل تحدد وتوضح المصطلحات الأساسية المتعلقة بسجن الأمريكيين اليابانيين خلال الحرب العالمية الثانية.

تعليمات الطالب:

  1. انقر فوق "بدء التعيين".
  2. في مربعات العنوان ، حدد المصطلحات التي اخترتها.
  3. في مربعات الوصف ، اكتب تعريف المصطلح أو وصفه.
  4. قم بإنشاء رسم توضيحي لكل مصطلح باستخدام المشاهد والأحرف والعناصر المناسبة.
  5. حفظ وتقديم القصة المصورة الخاصة بك.

المتطلبات: يجب أن يكون لديك 3 مصطلحات ، وتعريفات أو أوصاف صحيحة ، ورسوم توضيحية مناسبة لكل منها توضح فهمك للكلمات.

خطة الدرس المرجعي

مستوى الصف 6-8

مستوى الصعوبة 2 (تعزيز / تطوير)

نوع من التنازل فرد أو شريك

نوع النشاط: لوحات المفردات البصرية


عنوان

(يمكنك أيضًا إنشاء الخاص بك على Quick Rubric.)


Vocabulary
Define and illustrate each of the key terms.
Proficient
7 Points
Emerging
4 Points
Beginning
1 Points
Definitions
The vocabulary words are correctly defined.
The meaning of the vocabulary words can be understood but it is somewhat unclear.
The vocabulary word is not clearly defined
Illustrations
The storyboard illustrations clearly depict the meaning of the vocabulary words.
The illustrations relate to the meaning of the vocabulary words but it they are difficult to understand.
The illustrations do not clearly relate to the meaning of the vocabulary words.
Evidence of Effort
Work is well written and carefully thought out.
Work shows some evidence of effort.
Work shows little evidence of any effort.





المشمولات صورة
  • • gisoft • رخصة Free for Commercial Use / No Attribution Required (https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0)
*(وهذا سيبدأ محاكمة مجانية لمدة 2 أسبوع - لا حاجة إلى بطاقة الائتمان)
https://www.storyboardthat.com/ar/lesson-plans/سجن-أمريكي-ياباني-في-الحرب-العالمية-الثانية/كلمات
© 2021 - Clever Prototypes, LLC - كل الحقوق محفوظة.