Започването на единица или урок с ключовите речникови термини и алюзии спомага за цялостното разбиране и задържане. В тази дейност учениците ще създадат раскадровка, която дефинира и илюстрира ключов речник и намеци, открити в книгата „ Завръщане към подателя“ от Джулия Алварес. Учениците ще създадат карта на паяк от 3-5 термина по преценка на учителя. Всяка клетка ще съдържа термин или намек, неговото определение или описание и подходяща илюстрация.
задържан: арестуван.
товари: стоки, превозвани на кораб, самолет или моторно превозно средство.
конфискуване: вземете или изземете нечие имущество.
противоречие: човек, нещо или ситуация, при които елементите са несъвместими или противоположни един на друг.
Койоти : Испанската дума за контрабандисти помага на имигрантите да преминат незаконно в САЩ.
демокрация: система на управление, при която представителите и депутатите се избират от хората.
Derechos : Испанска дума за права.
просветени, имащи или показващи рационална, модерна и добре информирана перспектива.
Estrella : Estrella е испанската дума за звезди. Тайлър запознава Мари с астрономията и техните форми на приятелство заради любовта към гледането на звезди. Мари предлага на Тайлър да назове фермата звезди и лястовици: Estrella & Golondrina Farm. Въпреки че Мексико и Върмонт са далеч един от друг, и двамата са под едни и същи звезди.
заложник: Заловено от престъпник лице, за да принуди друга страна като роднина, работодател, правоприлагащи органи или правителство да действа по определен начин или да даде пари, често под заплаха от сериозни физически наранявания на заложника.
неморално: умишлено нарушава възприетите принципи за добро и зло.
La Golondrina : La Golondrina е испански за лястовица, вид птица. Това е и името на известна мексиканска песен, на която Мари и семейството й се радват. Лястовицата мигрира от Мексико до САЩ и обратно всяка година. Песента говори за копнеж по дома си като лястовицата или голондрина, летящи из Северна Америка.
La migra и ICE: La Migra е испанската дума за имиграция. Когато Мари използва тези думи, тя има предвид „имиграционни служители“ или ICE: Имиграционно и митническо изпълнение на САЩ. ICE е федерална правоприлагаща агенция към Министерството на националната сигурност, основана през 2003 г. ICE търси имигранти, които са влезли незаконно в САЩ, и ги депортира обратно в страната им на произход.
Операция „Връщане към подателя“: мащабна операция на ICE през 2006 и 2007 г., насочена към имигранти без документи с криминално досие. Той обаче депортира и тези без криминални досиета, какъвто е случаят със семейство Круз в историята.
прекалено опростено: да се опрости (нещо) толкова много, че се създава изкривено впечатление за него.
предразсъдъци: предубедено мнение, което не се основава на разум или действителен опит.
стигма: белег за позор, свързан с определено обстоятелство, качество или човек.
стереотипи: широко разпространен, но фиксиран и опростен образ или представа за определен тип човек или нещо, което може да бъде проблематично и нараняващо.
свидетелски показания: тържествена декларация, която обикновено се прави устно от свидетел под клетва в отговор на разпит от адвокат или упълномощен държавен служител.
изправен: белязан от целостта.
бдителни: нащрек внимателен, особено за да се избегне опасност.
(Тези инструкции са напълно адаптивни. След като щракнете върху „Копиране на дейност“, актуализирайте инструкциите в раздела „Редактиране“ на заданието.)
Краен срок:
Цел: Създаване на карта на паяк, която дефинира и илюстрира ключовия речник от Връщане към изпращача .
Инструкции за студенти:
Изисквания: Трябва да има 3 термина в речника, правилни дефиниции или описания и подходящи илюстрации за всеки, които демонстрират вашето разбиране на думите.
Подредете картите с речник на учениците около стаята и позволявайте на учениците да се въртят в малки групи, за да преглеждат и обсъждат работата на другите. Този активен подход кара учениците да се движат, насърчава сътрудничеството и задълбочава разбирането на ключовите термини от Return to Sender.
Научете учениците да предлагат конкретни, положителни коментари към картата с речника на съученик, като например ясни дефиниции или креативни илюстрации. Предоставянето и получаването на обратна връзка помага на учениците да размишляват върху собствената си работа и да учат от интерпретациите на другите.
Подтикнете учениците да свържат всяка дума или препратка с реален житейски опит, новина или лична емоция. Това прави термините по-смислени и насърчава по-високо ниво на мислене относно темите на книгата.
Предизвикайте учениците да използват поне три нови термина от урока в оригинална кратка история, писмо или дневник. Писането с нов речник укрепва разбирането и подобрява запаметяването.
Активността с визуален сценарий за речника Return to Sender е урок, при който учениците създават визуална карта, която дефинира и илюстрира ключови термини и препратки от романа на Julia Alvarez Return to Sender. Учениците избират 3–5 думи, дават техните дефиниции и рисуват илюстрации за подобряване на разбирането и запаметяването.
За да помогнете на учениците да усвоят предизвикателните думи в Return to Sender, ги помолете да създадат паяжинова карта за всяка дума, включително дефиницията й, пример и рисунка. Обсъдете реални връзки и насърчете учениците да използват думите в изречения.
Ключовите думи от Return to Sender включват арестуван, противоречие, ковиоти, демокрация, предразсъдък, ICE, La Golondrina, стереотипи и бдителен. Тези думи отразяват основните теми и въпроси в романа.
Паяжиновата карта е графичен организатор, който помага на учениците визуално да свържат речниковия термин с неговото определение, пример и илюстрация. Тя подпомага паметта, разбирането и по-дълбокото учене, като я прави идеална за уроци по речника.
За създаване на визуална таблица за речника, изберете 3–5 важни термина от Return to Sender. За всяка дума напишете нейното определение и нарисувайте илюстрация, която представя значението или контекста й в историята. Подредете термините в паяжиновата карта или формат на storyboard за яснота.