Start af en enhed eller lektion med de vigtigste ordforrådsbetegnelser og hentydninger hjælper med den overordnede forståelse og fastholdelse. I denne aktivitet vil eleverne oprette et storyboard, der definerer og illustrerer nøgleordforråd og hentydninger, der findes i bogen Return to Sender af Julia Alvarez. Studerende opretter et edderkoppekort på 3-5 termer efter lærerens skøn. Hver celle vil indeholde et udtryk eller en hentydning, dets definition eller beskrivelse og en passende illustration.
pågrebet: arresteret.
fragt: varer transporteret på et skib, fly eller motorkøretøj.
konfiskere: tage eller beslaglægge andres ejendom.
modsigelse: en person, ting eller situation, hvor elementer er inkonsekvente eller imod hinanden.
Prærieulve : Spansk ord for smuglere hjælper immigranter med at krydse ulovligt ind i USA.
demokrati: et regeringssystem, hvor repræsentanter og lovgivere vælges af folket.
Derechos : Spansk ord for rettigheder.
oplyst at have eller vise et rationelt, moderne og velinformeret syn.
Estrella : Estrella er det spanske ord for stjerner. Tyler introducerer Mari til astronomi og deres venskabsformer over kærlighed til stjernekig. Mari foreslår, at Tyler navngiver gårdens stjerner og svaler: Estrella & Golondrina Farm. Selvom Mexico og Vermont er langt fra hinanden, er de begge under de samme stjerner.
gidsler: En person, der er beslaglagt af en kriminel for at tvinge en anden part som en pårørende, arbejdsgiver, retshåndhævelse eller regering til at handle på en bestemt måde eller give penge, ofte truet af gidslen alvorlig fysisk skade.
umoralsk: bevidst overtrædelse af accepterede principper om rigtigt og forkert.
La Golondrina : La Golondrina er spansk til svale, en fugletype. Det er også navnet på en berømt mexicansk sang, som Mari og hendes familie nyder. Svalen migrerer fra Mexico til USA og tilbage hvert år. Sangen taler om længsel efter ens hjem som svalen eller golondrina, der flyver over Nordamerika.
La migra og ICE: La Migra er det spanske ord for indvandring. Når Mari bruger disse ord, betyder hun "immigrationsembedsmænd" eller ICE: US Immigration and Customs Enforcement. ICE er et føderalt retshåndhævende organ under Department of Homeland Security grundlagt i 2003. ICE søger indvandrere, der er rejst ulovligt i USA og deporterer dem tilbage til deres hjemland.
Operation Return to Sender: en stor operation foretaget af ICE i 2006 og 2007, der målrettede udokumenterede indvandrere med en kriminel rekord. Men det deporterede også dem uden strafferegistre, som det var tilfældet med Cruz-familien i historien.
oversimplify: at forenkle (noget) så meget, at der gives et forvrænget indtryk af det.
fordomme: forudfattet mening, der ikke er baseret på grund eller faktisk erfaring.
stigma: et skænkemærke forbundet med en bestemt omstændighed, kvalitet eller person.
stereotyper: et bredt holdt, men fast og forenklet billede eller idé om en bestemt type person eller ting, der kan være problematisk og sårende.
vidnesbyrd: en højtidelig erklæring, der normalt aflægges mundtligt af et vidne under ed som svar på forhør af en advokat eller autoriseret offentlig embedsmand.
opretstående: præget af integritet.
årvågen: opmærksom, især for at undgå fare.
(Disse instruktioner kan tilpasses fuldstændigt. Når du har klikket på "Kopiér aktivitet", skal du opdatere instruktionerne på fanen Rediger i opgaven.)
Afleveringsdato:
Formål: Opret et edderkopkort, der definerer og illustrerer nøgleordforråd fra Return to Sender .
Elevvejledning:
Krav: Skal have 3 ordforrådsbegreber, korrekte definitioner eller beskrivelser og passende illustrationer for hver, der viser din forståelse af ordene.
Arranger elevernes storyboard-ordforrådskort rundt i rummet og lad eleverne rotere i små grupper for at se og diskutere hinandens arbejde. Denne aktive tilgang får eleverne til at bevæge sig, fremmer samarbejde og uddyber forståelsen af nøglebegreber fra Return to Sender.
Undervis eleverne i at give specifikke, positive kommentarer om en kammerats ordforrådskort, såsom at bemærke klare definitioner eller kreative illustrationer. At give og modtage feedback hjælper eleverne med at reflektere over deres eget arbejde og lære af klassekammeraters fortolkninger.
Opfordr eleverne til at relatere hver ordforrådsbetegnelse eller henvisning til en oplevelse i det virkelige liv, en nyhedshændelse eller en personlig følelse. Dette gør termerne mere meningsfulde og opmuntrer til højere niveauer af tænkning om bogens temaer.
Udfordr eleverne til at bruge mindst tre nye termer fra lektionen i en original kort historie, brev eller dagbogsindlæg. Skrivning med nye ordforrådsudtryk styrker forståelsen og øger fastholdelsen.
Den Return to Sender ordforråds-beretningsaktivitet er en lektion, hvor eleverne laver et visuelt kort, der definerer og illustrerer nøgleord og henvisninger fra Julia Alvarezs roman Return to Sender. Eleverne vælger 3–5 ord, giver deres definitioner og laver illustrationer for at øge forståelsen og hukommelsen.
For at hjælpe elever med at forstå udfordrende ord i Return to Sender, kan de lave et spindelvævs-kort for hvert ord, inklusive dets definition, et eksempel og en tegning. Diskuter forbindelser til det virkelige liv, og opmuntre eleverne til at bruge ordene i sætninger.
Nøgleord fra Return to Sender inkluderer pågrebet, modstrid, ulvehunde, demokrati, fordomme, ICE, La Golondrina, stereotyper og Vagt. Disse ord afspejler vigtige temaer og spørgsmål i romanen.
Et spindelvævs-kort er en grafisk organiser, der hjælper eleverne med visuelt at forbinde et ord med dets definition, eksempel og illustration. Det støtter hukommelse, forståelse og dybere læring, hvilket gør det ideelt til ordforrådslektioner.
For at oprette et visuelt ordforrådsbræt vælg 3–5 nøgleord fra Return to Sender. For hvert ord, skriv dets definition og lav en illustration, der repræsenterer dets betydning eller kontekst i historien. Arranger ordene i et spindelvævs- eller storyboardsformat for klarhed.