Wie bei jeder Sprache gibt es immer Ausnahmen von der Regel. In dieser Aktivität erstellen die Schüler ein Raster, in dem die vier Ausnahmen im Vergleich und im Superlativ dargestellt sind . Wenn die Schüler eine Spalte mit Zellen erstellen, in der gezeigt wird, wie die Ausnahmen nicht verwendet werden, kann dies hilfreich sein, um letztendlich zu verstehen, wie sie richtig verwendet werden. Oft versuchen die Schüler zum Beispiel, „mehr“ mit „besser“ zu paaren, anstatt zu sehen, dass „besser“ allein verwendet wird.
In der ersten Spalte wird der häufig auftretende Fehler dargestellt. Möglicherweise möchten Sie zwei Fehlerspalten haben, wenn die Schüler diese Fehler für Vergleich und Superlativ in jeder Instanz veranschaulichen sollen. Wenn nicht, lassen Sie die Schüler abwechseln, ob die Fehler in vergleichenden oder in überragenden Konstruktionen vorliegen. Stellen Sie sicher, dass die Schüler deutlich machen, dass diese Spalten eine falsche Grammatik enthalten, zumindest teilweise, indem sie die englischen Übersetzungen für die falschen Sätze enthalten. Im Modell-Storyboard wurde das englische Wort für das falsche Beispiel hervorgehoben. Dies kann bei Ihren Schülern verwendet werden oder nicht, je nachdem, wie Sie die Rastereinstellung festlegen.
Die nächste Spalte enthält die richtig verwendeten Vergleichszahlen und die letzte Spalte die richtig verwendeten Superlative. In jede Zelle schreiben die Schüler Originalsätze mit der angegebenen Ausnahme und einer Vergleichs- oder Superlativkonstruktion. Lassen Sie die Schüler zur Verstärkung den Abschnitt des Satzes, der vergleichend oder superlativ ist, großschreiben.
(Diese Anweisungen sind vollständig anpassbar. Nachdem Sie auf "Aktivität kopieren" geklickt haben, aktualisieren Sie die Anweisungen auf der Registerkarte "Bearbeiten" der Aufgabe.)
Anleitung für Schüler
Erstellen Sie ein Raster-Storyboard, das die vier vergleichenden und superlativen Ausnahmen praktiziert und veranschaulicht.
Beziehe die Schüler ein, indem du das Lernen interaktiv und unterhaltsam gestaltest mit einem Spiel, das die Ausnahmen bei Komparativen und Superlativen verstärkt.
Fördern Sie die Zusammenarbeit, indem Sie Ihre Klasse in 3–4 Schülergruppen aufteilen. Gemeinsam arbeiten hilft den Schülern, Ausnahmen effektiver zu erkennen und zu besprechen.
Bereiten Sie Karten vor mit Adjektiven, die sowohl reguläre als auch Ausnahmen enthalten. Diese Vielfalt hält die Aktivität herausfordernd und lehrreich.
Bitten Sie die Teams, jede Karte entsprechend zu gruppieren, ob sie eine korrekte Verwendung, eine falsche Verwendung oder eine häufige Ausnahme zeigt. Dieser Schritt stärkt das Regelbewusstsein und das kritische Denken.
Leiten Sie eine Klassendiskussion an, um jede Antwort zu erklären. Heben Sie hervor, warum bestimmte Formen Ausnahmen sind, und korrigieren Sie Missverständnisse in der Gruppe.
Die vier wichtigsten vergleichenden und superlativen Ausnahmen im Spanischen sind besser (besser/der/die/das beste), schlechter (schlechter/der/die/das schlechteste), älter (älter/der/die/das älteste), und jünger (jünger/der/die/das jüngste). Diese Wörter verwenden nicht más oder menos davor; sie ändern ihre Form anstelle von 'mehr' oder 'am meisten' hinzuzufügen.
Verwenden Sie eine visuelle Tabelle mit den Spalten Falsch, Vergleich und Superlativ. Lassen Sie die Schüler Beispiele für jede Kategorie schreiben, Fehler markieren und eigene Sätze erstellen. Dieser praktische Ansatz hilft, die einzigartigen Regeln dieser Ausnahmen zu festigen.
Das Sagen von 'más mejor' oder 'más peor' ist falsch, weil besser und schlechter bereits 'besser' und 'schlechter' bedeuten. Das Hinzufügen von más ist redundant und grammatikalisch inkorrekt im Standardspanisch.
Erstellen Sie ein Raster-Storyboard, bei dem die Schüler die Spalten als 'Falsch', 'Vergleich' und 'Superlativ' beschriften. Für jede Ausnahme geben sie Beispiele für häufige Fehler, korrekte Formen und Illustrationen, um die Unterschiede zu visualisieren. Das fördert das aktive Lernen und die Klarheit der Regeln.
Schüler fügen oft fälschlicherweise más oder menos zu Ausnahmen hinzu, z.B. 'más mejor' oder 'más peor'. Ein weiterer häufiger Fehler ist die direkte Übersetzung aus dem Englischen, was zu Phrasen wie 'the most best' oder 'the most worst' führt, die im Spanischen nicht korrekt sind.