(En anglais) Faire des pétitions serait le meilleure chose à faire!
(En anglais) Si nous voulons que les choses changes, il faut faire passer le message au gouverneur, puis ensuite au roi George lII.
YES!
Les parents O'malley, riches et connus parmi les loyalistes de la province de Québec, présentent leur fils à leurs confrères vers 1770.
2*He has great political ideas.
Robert
1*We want you to meet our son Robert.
1*Nous voulons que vous rencontriez notre fils Robert.2*Il a de bonnes idées politiques.
En 1780
1* Why should we follow the French civil laws if we're in an English colony?
3* Would an assembly chamber be too much to ask for?
1* Pourquoi devons-nous suivre les lois civils françaises alors que nous sommes dans une colonie britannique. 2* Pourquoi devons-nous vivre sur des seigneuries et non des cantons?3* Serait-il trop demandé d'avoir une chambre d'assemblé?
2* Why aren't we living on townships?
Après plusieurs jours, les pétitions étaient déjà signés par la plupart des loyalistes. Robert les apporte au gouverneur James Murray.
(En anglais) Je vous apporte, aujourd'hui, des pétitions signés par nous, les loyalistes.
(En anglais)Parfait! Je les envoyerai au Roi de Grande-Bretagne d'ici peu.
James Murray est en route vers la Grande-Bretagne.
(En anglais) Je vais porter les pétitions des anglais et des canadiens français au roi.
*Murray, where are you going?
*Murray, où allez-vous?
(En anglais) J'ai été élu député!
(En anglais) Robert! Je suis si fière de toi!
Robert est un des seize élus britannique en 1792 au Haut-Canada.
Mehr als 40 Millionen Storyboards erstellt
Keine Downloads, Keine Kreditkarte und Kein Login zum Ausprobieren Erforderlich!