A la taula i al llit al primer critEste s’aplica de categoria a tots els impacients, que després de cuinar una paella i parar-la en taula, els provoca estar“més seriós que el peduncle d’una bacora” haver d’esperar qui va “a pas de formiga”. Que, per cert, en relacióamb la paella “qui la cuina, no l’escura” i està qui sempre “arriba a taula parada” i “no fa ni un brot”, que perno fer “no fa ni ombra.”
Gleiten: 2
Qui no plora no mamaI és més, jo afegiria que “qui té padrins el bategen” i “amb diners torrons”.. En italià també ho diuen “chi nonpiange, non poppa” però està en desús, sí que ho gasten els genovesos al seu dialecte “chi no cianze no tetta”, iels portuguesos on es diu molt allò de “quem não chora, não mama”, perquè al remat tots hem sigut “criaturesde bolquers”.
Amb diners torronschi nonpiange, non poppachi no cianze no tetta“criaturesde bolquers”.
Gleiten: 3
.
.
.
quan no fan escolasaber més que un mestre d’escolacom més millorsaber més que un mestre d’escola
Sempre plou quan no hi ha escolaTambé està qui diu “quan no fan escola” la qüestió és queixar-nos, “com més millor”. De l’escola també es diu prouallò de ” o “saber més que un mestre d’escola”. I resulta curiós queels pares de jovenets, només pensaven en “fer fugina”, “fer campana”, “pelar-se-la”, “fer fotja”, “fer safrà” oel castellà “hacer pellas”.
Mehr als 40 Millionen Storyboards erstellt
Keine Downloads, Keine Kreditkarte und Kein Login zum Ausprobieren Erforderlich!