Búsqueda

oh no

Copie este guión gráfico
oh no

Texto del Guión Gráfico

  • The king?
  • "O horror, horror, horror!/ Tongue nor heart cannot conceive nor name thee"(ii.iii.56-57)! "Most sacrilegious murder hath broke ope./The Lord’s anointed temple, and stole thence / The life o' th' building"(ii.iii.59-62)!
  • What happened
  • Macduff comes back worried and upset
  • The worst thing imaginable has happened. A murderer has broken into God’s temple and stolen the life out of it.
  • Go into the bedroom and see for yourself!
  • O horor, O horor!
  • Malcolm!Wake up! Get up, get up, and look at this image of doomsday! Malcolm! Banquo!Get up from your beds.
  • What’s the business/ That such a hideous trumpet calls to parley/ The sleepers of the house(ii.iii.74-76)? "O gentle lady/ Tis not for you to hear what I can speak(ii.iii.77-78)". "Too cruel any where"(ii.iii.82).
  • Macbeth and Lennox left. A bell rings than Lady Macbeth comes later on so does Banquo.
  • Oh gentle lady, my news isn’t fit for your ears.Oh Banquo, Banquo, the king has been murdered!
  • What’s going on? Why is that terrifying trumpet calling together everyone who’s sleeping in the house? Tell me!!
  • How horrible! In our own house!
  • It would be a terrible event no matter where it happened
  • I’ll go to Ireland. We’ll both be safer if we are separated. Be careful. Wherever we go, men will smile at but hide daggers. Our closest relatives are the ones most likely to murder us.
  • "I’ll to England"(ii.iii.118). "To Ireland"(ii.iii.119). "The near in blood/The nearer bloody"(ii.iii.122-123). "Therefore, to horse"(ii.iii.125).
  • Malcolm and Donaldbain have been informed about their father's death. Malcolm takes Donaldbain to talk while the others are deciding what to do about the crime.
  • Why stay here, where danger may be waiting to strike, from anywhere?
  • Donaldbain
  • It’s easy for a liar to pretend to feel sorrow when he feels none. So I’m going to England. What will you do?
  • Malcolm
  • We’d better not worry about saying polite good-byes; we should just get away quickly.
  • "Those that Macbeth hath slain"(ii.IV.21). "They were suborned/ Malcolm and Donalbain, the king’s two sons/Are stol'n away and fled"(ii.IV.24-26). "Well, I will thither"(ii.IV.39).
  • It was carried to Colmekil
  • Things are not going well. Macbeth killed the servants and the king's sons have fled. They are now the prime suspects
  • Malcolm and Donaldbain have now fled. Ross and his cousin Macduff are now talking together in a banquet.
  • Ross
  • How are things going now?Does anyone know who killed him?
  • But what good would it do to them?
  • Where is Duncan’s body?
  • I'm going to Scone, Bye!
Más de 40 millones de guiones gráficos creados
¡Sin Descargas, sin Tarjeta de Crédito y sin Necesidad de Iniciar Sesión Para Probar!
Storyboard That Family