Au fur et à mesure que les élèves ajoutent des adjectifs en français à leur répertoire, ils auront besoin de pratiquer l'orthographe et le placement corrects de chaque adjectif. En particulier, il est important de distinguer les adjectifs français standard des adjectifs BANGS (Beauté, Âge, Nombre, Bonté et Taille). Dans cette activité, les élèves créeront un tableau illustrant l'accord entre un nom et deux adjectifs .
Le modèle fourni avec cette activité contient déjà les adjectifs que les élèves utiliseront, mais vous pouvez le modifier à votre guise. Les élèves travailleront avec un adjectif régulier et un adjectif BANGS pour chaque phrase et fourniront une illustration de chaque scénario et de la phrase qu'ils écrivent.
Voici quelques phrases de départ que vous pouvez utiliser dans votre colonne anglaise:
(Ces instructions sont entièrement personnalisables. Après avoir cliqué sur "Copier l'activité", mettez à jour les instructions dans l'onglet Modifier du devoir.)
Pour cette mission, vous devrez remplir un tableau pour vous assurer que le placement et l’orthographe des adjectifs en français sont appropriés. Chaque ligne du graphique commence par une phrase en anglais, illustrée par une scène de story-board au-dessus. Bien que chaque phrase en anglais contienne un sujet au pluriel, votre tâche consiste à adapter chaque phrase en anglais en 2-3 phrases en français en décrivant individuellement les objets de la scène.
Divisez les étudiants en petites équipes et faites-les concourir pour faire correspondre correctement les noms avec les adjectifs appropriés en français, en assurant la bonne genre et nombre. Mouvement physique et travail d'équipe maintiennent l'activité ludique tout en renforçant les concepts clés de grammaire.
Désigner un étudiant comme porte-nom, un autre comme sélecteur d'adjectifs, et d'autres comme contrôleurs de concordance. Cela encourage la collaboration et aide chaque étudiant à se concentrer sur une étape spécifique de la concordance des adjectifs.
Créez des cartes avec des noms singuliers/pluriels et une gamme d'adjectifs réguliers et BANGS. Codage couleur ou utilisation d'images pour soutenir les plus jeunes et différencier selon la capacité si nécessaire.
Expliquez que les équipes doivent construire des groupes précis en français avec le nom + adjectif sur le tableau ou avec des cartes, en concourant contre d'autres. Modélez un tour pour montrer le placement correct de l'adjectif et la concordance.
Pause après chaque tour pour examiner les expressions, souligner les erreurs de concordance et attribuer des points pour la précision et la vitesse. Utilisez ces retours pour renforcer l'apprentissage et féliciter l'évolution !
French adjectives agreement means that adjectives must match the noun they describe in gender (masculine or feminine) and number (singular or plural). This is important for correct grammar and helps sentences make sense in French.
Most French adjectives are placed after the noun they describe, but BANGS adjectives (Beauty, Age, Number, Goodness, Size) usually go before the noun. For example, "une belle maison" (a beautiful house) uses a BANGS adjective before the noun.
BANGS adjectives describe Beauty, Age, Number, Goodness, or Size and are usually placed before the noun. Regular adjectives typically go after the noun. Knowing the difference helps with proper adjective placement in French sentences.
A simple activity is to have students complete a chart with English sentences and translate them into French, making sure adjectives agree in gender and number. Students can write sentences for singular feminine, singular masculine, and plural subjects, and add illustrations for each.
Students can practice by writing French sentences that use both regular and BANGS adjectives, focusing on correct spelling and placement. Using a template or chart and adding visual illustrations can reinforce learning and help identify mistakes.