هناك العديد من مصطلحات المفردات والتلميحات الموجودة في رواية Kira-Kira والتي ستكون مفيدة للطلاب لمعاينتها. سيساعد ذلك في الفهم العام للكتاب وفهم الفترات الزمنية. تتميز لوحة العمل هذه بالمصطلحات الأساسية جنبًا إلى جنب مع التعريفات والرسوم التوضيحية.
טקסט Storyboard
שקופית: 1
KIRA-KIRA
(صفة). وكلمة يابانية ل "مضيء، لامعة".
שקופית: 2
LABOR UNION
(اسم) جمعية المنظمة للعمال، وغالبا في حرفة أو مهنة، تشكلت لحماية وزيادة حقوقهم ومصالحهم.
שקופית: 3
THUG
"تأكد أيا من العاملين بلدي تحصل على أي أفكار مجنونة حول unionizing ويسأل عن ظروف أفضل!"
(اسم) السفاح هو مصطلح لشخص العنيفة التي الترهيب الآخرين. في القصة ، يستأجر أصحاب مصنع الدواجن بلطجية لترهيب العمال حتى لا ينظموا نقابة.
שקופית: 4
CHICKEN SEXER
FE MALE
MALE
(نون) A sexer الدجاج يميز جنس الدجاج والسلاحف الأخرى. يمارس جنس الدجاج في الغالب عن طريق المفرخات التجارية الكبيرة لفصل الكتاكيت أو "البليت" عن الذكور أو "الديك الصغير".
שקופית: 5
سودي بوشي
(noun) the “kimono sleeve in the sky” is the constellation also called Orion.
שקופית: 6
HATSU-YUME
(اسم) "Hatsu-Yume" هي اليابانية لأول حلم نبوي في العام الجديد.
נוצרו מעל 30 מיליון לוחות סיפור
אין הורדות, אין כרטיס אשראי ואין צורך בכניסה כדי לנסות!