TPCASTT eilėraštis būdama Atvežtas iš Afrikos į Ameriką analizės poema Phillis Wheatley
טקסט Storyboard
שקופית: 1
Pavadinimas reiškia, kad kalbėtojas bus aptarti kelionę iš Afrikos, matyt savo namus, į Ameriką, galbūt kaip vergas.
שקופית: 2
Pirmoji pusė eilėraščio aiškina, kad kalbėtojas kelionė iš Afrikos į Ameriką sutapo su jos tampa krikščionimi. Per pastaruosius ketverius linijų ji perspėja kt krikščionis prisiminti, kad net afrikiečiai gali, kaip ir garsiakalbio, susirasti išganymą Kristuje.
שקופית: 3
Wheatley reiškia tvirtą ir sudėtingą ryšį tarp savo religijos ir savo vergiją. Ji primena amerikiečiams, kad juodi žmonės yra ne blogis, ir kad prieš Dievą visi krikščionys yra lygūs, nesvarbu jų rasės.
שקופית: 4
Žodžiai kaip "gailestingumo", "Pagan", "Gelbėtojo", "atpirkimo", "velniška", ir "angelų" stiprinti religinį pobūdį poemos ir sukurti kontrastą kalbėtojo gyvenimo, prieš ir po jos pavergimo. Jos tonas yra paprasta, labdaros ir giliai asmeninis, bet ir švelniai papeikti.
שקופית: 5
Perėjimas įvyksta eilėraščio viduryje. Kalbėtojas persijungia iš aprašyti savo pačių gyvenimą nurodydamas savo istoriją pasekmių. Per antrąjį pusmetį poemos yra perėjimas tarp dviejų kupletai; kalbėtojas baigiasi tiesiogiai spręsti krikščionių skaitytojams.
שקופית: 6
Perskaičius eilėraštį, mano interpretacija pavadinimu buvo iš dalies teisinga. Pasakotojas, kuris kažkada buvo vergas, buvo atvežtas į Ameriką, kur ji tapo krikščionimi. Jos kelionė iš Afrikos į Ameriką buvo vienas iš pavergimo, bet sutapo su jos išganymo.
שקופית: 7
Krikščionybės tema aidi per kiekvieną šio eilėraščio eilutę. Išgelbėjimas užgožia pavergimas į transformacijos kelionę, ir ji ragina skaitytojus prisiminti, kad visi krikščionys yra lygūs prieš Dievą.
נוצרו מעל 30 מיליון לוחות סיפור
אין הורדות, אין כרטיס אשראי ואין צורך בכניסה כדי לנסות!