דף הבית
אֶמְצָעִי
תמחור
צור Storyboard
היכנס
הירשם כמורה
הירשם כאדם פרטי
חפש
Kabak Gelin Keloğlan Masalı
צור לוח סיפור
העתק את לוח התכנון הזה
הפעל מצגת
לקרוא לי
צור משלך!
לְהַעְתִיק
טקסט Storyboard
שקופית: 1
Bir varmış, bir yokmuş, evvel zaman içinde, kalbur saman içindeyken köylerin birinde bir Keloğlan ile anası yaşarmış...
שקופית: 2
Anası saçını süpürge yapar, orda burada çalışarak günlük nasiplerini çıkarırmış.
שקופית: 3
Oğlu Keloğlan, tembelin tekiymiş. Bütün gün hiçbir işe bakmaz, miskin miskin oturur veyahut da yatarak zamanını geçirirmiş.
שקופית: 4
Kadın bakar ki olacak gibi değil!
שקופית: 5
Keloğlum, keleş oğlum, elâlemin oğlu analarına bakıyor. Git sen de çalış, para kazan…
diyerek oğluna yolluk ekmek pişirip yola salmış.
שקופית: 6
Keloğlan az gitmiş uz gitmiş, dere tepe düz gitmiş...
שקופית: 7
Az gide uz gide bir tepenin yamacında sürülerini otlatan bir çoban görmüş.
שקופית: 8
Ekmeğim sende kalsın. 3 güne kadar geldim geldim, gelmedimse helâl hoş olsun!
Hoşbeşten sonra:
שקופית: 9
demiş ve çekip gitmiş.
שקופית: 10
Geri döndüğünde çobanın ekmeğini yediğini görmüş.
שקופית: 11
O yanına geçerim,bu yanına geçerimKoyununu aldığım gibi kaçarım!
demiş ve koyunu kucaklayıp kaçmış.
שקופית: 12
Keloğlan yine az gitmiş uz gitmiş, dere tepe düz gitmiş...
שקופית: 13
Gel zaman git zaman yolda bir kervanla karşılaşmış.
שקופית: 14
Kervancıbaşına koyunu vermiş. Üç gün içinde gelmezse koyunu vereceğini söylemiş. Yine çekimş gitmiş.
שקופית: 16
O yanına geçerim, bu yanına geçerimHalılarını aldığım gibi kaçarım!
Geri geldiğinde koyunun yerinde yeller esiyormuş... Keloğlan iyice sinirlenmiş. Halıları alıp kaçmış.
שקופית: 17
Keloğlan yine az gitmiş uz gitmiş, dere tepe aşırı gitmiş...
שקופית: 18
Gel zaman git zaman bir köye varmış. Bakmış ki ne görsün?
שקופית: 19
Herkes gülüp eğleniyor, davullar zurnalar çalınıyormuş. Bunun bir düğün eğlencesi olduğunu anlamış.
שקופית: 20
Üç gün içinde gelmezsem helâl hoş olsun!
Keloğlan düğün sahibini bulmuş ve halıları ona emanet etmiş.
שקופית: 21
O yanına geçerim, bu yanına geçerimGelinini aldığım gibi kaçarım!
Geri geldiğinde halıları bulamayınca daha da hiddetlenmiş.
שקופית: 22
Keloğlan gelini elinden tutup yine geldiği yollardan az gitmiş uz gitmiş, dere tepe düz gitmiş. Köyüne dönmüş.
שקופית: 23
Evine varınca anasına seslenmiş.
Ana! Keloğlun sana bir gelin getirdi. Gel de elini eteğini öpsün!
שקופית: 24
Anası ağzı kulaklarında oğlunu karşılamış.
שקופית: 25
Kadıncağız gelinin duvağını kaldırınca bir de ne görsün?
Kaşı gözü oyulmuş, süslenmiş bezenmiş bir kabak!
שקופית: 26
Meğer o köyde her yıl mevsimi gelince kabak şenlikleri yapılır, eğlenilirmiş.
Gelini kaptığı gibi, Keloğlan'ın başına fırlatan anası, oğlunu bir güzel benzetmiş.
שקופית: 27
Kabak Keloğlan'ın başında patlamış...
Onlar orada kalmış; safalarını süpür, muratlarına ersinler...
מעל
40 מיליון
לוחות סטוריבורד נוצרו
אין הורדות, אין כרטיס אשראי ואין צורך בכניסה כדי לנסות!