לחפש

Încarcerarea japoneză americană în timpul termenilor din al doilea război m

העתק את לוח התכנון הזה
Încarcerarea japoneză americană în timpul termenilor din al doilea război m

תיאור Storyboard

Este util pentru studenți să previzualizeze vocabularul și termenii importanți atunci când studiază evenimente istorice pentru a le oferi context. Acest storyboard se concentrează, de asemenea, pe eufemismele folosite de guvernul SUA și mass-media pentru a descrie încarcerarea japonezilor americani în timpul celui de-al doilea război mondial, încurajând elevii să analizeze importanța cuvintelor pentru a descrie cu exactitate evenimentele istorice.

טקסט Storyboard

  • שקופית: 1
  • ÎNLĂTURARE FORȚATĂ vs. "EVACUARE"
  • În 1942, Ordinul Executiv 9066 a permis guvernului să scoată forțat japonezii americani din casele lor și în lagărele de concentrare. Ordinele au fost îndeplinite de soldați. A fost numită „evacuare”, ceea ce înseamnă că este o măsură de precauție pentru siguranță.
  • שקופית: 2
  • ÎNCARCARE vs. „INTERNARE”
  • „Internarea” este folosită în mod obișnuit pentru a descrie ce s-a întâmplat cu japonezii americani în timpul celui de-al doilea război mondial. Un termen mai precis este „încarcerare”. Mii de oameni care nu au săvârșit nicio infracțiune au primit un proces negativ, au fost forțați să iasă din casele lor și au fost închiși în închisori timp de aproape patru ani.
  • שקופית: 3
  • CONCENTRATION CAMPS vs. "RELOCATION CENTERS"
  • Taberele erau numite „centre de adunare sau relocare”, dar erau înconjurate de un gard și păzite de poliția militară. „Adunarea” sau „Relocarea” implică adunarea la alegere. Japonezii americani erau prizonieri. Nu au comis nicio crimă, dar au fost obligați să rămână în lagăre.
  • שקופית: 4
  • JAPANESE AMERICAN vs. "JAPANESE"
  • Majoritatea persoanelor încarcerate au trăit în SUA de zeci de ani sau s-au născut în SUA Mass-media și guvernul le-au denumit adesea „japonezi”, ștergându-și identitatea americană și confuzând japonezii americani cu cetățenii din Japonia ca strategie de a preda temerile care să justifice EO
  • שקופית: 5
  • EUFEMISM
  • Veți iubi acest vehicul fantastic "second-hand"!
  • "Deținut" ?? Mai degrabă extrem de folosit, vechi și deteriorat!
  • (n.) Un cuvânt sau o expresie ușoară sau indirectă înlocuită cu unul considerat a fi prea dur sau contundent atunci când se referă la ceva neplăcut sau jenant.

ייחוס תמונה

נוצרו מעל 30 מיליון לוחות סיפור
אין הורדות, אין כרטיס אשראי ואין צורך בכניסה כדי לנסות!
Storyboard That Family