Ispanų kalbos posakiai, atsižvelgiant į ilgį ir sutapimą su naujomis gramatikos struktūromis, paprastai yra sudėtingesni nei kiti žodynai. Šioje veikloje studentai sukurs pasakojimą praktikai, naudodami restorano išraiškas kontekste. Tai padės mokiniams prisiminti juos realiose gyvenimo situacijose ir suprasti, kada ir kaip jie naudojami.
Savo pasakojime studentai turėtų naudoti bent tris langelius. Įpareigoti studentus sukurti siužetinę liniją, susiejančią trumpą pasakojimą restorane. Jie turėtų pateikti pasirinktų išraiškų vertimą virš kiekvienos ląstelės. Jei norite labiau pažengusių studentų ar daugiau iššūkių, paprašykite studentų parašyti sakinį, apibūdinantį veiksmą po kiekviena ląstele.
| RESTORANŲ IŠRAŠOS | ||
|---|---|---|
| faltarą; man falta; te falta | reikia / trūkti; Man reikia; Tau reikia | |
| ¿Aš takas…? | Ar atnešite man…? | |
| „Le traigo“ | Aš tau atnešiu ... | |
| Quisiera | aš norėčiau | |
| ¿Algo más? | Dar kas nors? | |
| Gracias | Ačiū | |
| De nada | Prašom | |
| ¡Qué rico / sabroso / asqueroso! | Kaip turtinga / skanu / šlykštu! | |
| De Plato pagrindinis; De postre | Už pagrindinį patiekalą; Desertui | |
(Šias instrukcijas galima visiškai tinkinti. Spustelėję „Kopijuoti veiklą“, atnaujinkite užduoties skirtuke Redaguoti esančias instrukcijas.)
Sukurkite pasakojimą, kuriame būtų naudojami bent trys restorano išraiškos, ir pridėkite vertimą į anglų kalbą.
Padidinkite įsitraukimą, leisdami mokiniams vaidinti realistiškas restoranų situacijas poromis. Vaidmenų žaidimas didina pasitikėjimą ir padeda įtvirtinti naują žodyną per aktyvų naudojimą.
Padalinkite klasę į poras ir paskirkite vieną mokinį kaip padavėją, o kitą kaip klientą. Ši struktūra sukuria realų kontekstą praktikuoti išraiškas autentiškai.
Pateikite kiekvienai porai paprastą meniu, parašytą ispanų kalba, įskaitant maistą, gėrimus ir desertus su kainomis. Meniu padaro pokalbį realesnį ir skatina naudoti specifinį žodyną.
Pakvieskite mokinius įtraukti išraiškas, tokias kaip “¿Me trae…?”, “Quisiera”, “¿Algo más?”, ir “Gracias” jų dialoge. Taip užtikrinama prasminga praktika svarbiausių frazių.
Leiskite mokiniams apsikeisti vaidmenimis, kad kiekvienas galėtų būti ir padavėju, ir klientu. Pakartojimas padeda įtvirtinti žinias ir didina kalbos sklandumą.
Dažniausiai naudojamos ispaniškos restorano frazės apima ¿Me trae…? (Ar atnešite man…?), Quisiera (Norėčiau), ¿Algo más? (Dar kažkas?), Gracias (Ačiū) ir De plato principal (Pagrindinis patiekalas). Šios frazės padeda mokiniams efektyviai komunikuoti realiomis pietavimo situacijomis.
Norėdami mokyti ispaniško restorano žodyną, leiskite mokiniams sukurti pasakojimo lentelę arba komiksą, rodantį restorano sceną. Skatinkite juos naudoti bent tris tikslines išraiškas ir pateikti jų vertimus į anglų kalbą. Šis kontekstinis požiūris padaro žodyną įsimintinesnį.
Veiksmingas būdas yra naudoti kontekstinę praktiką, pavyzdžiui, pasakojimo veiklas, kuriose mokiniai taiko išraiškas realistiškuose dialoguose. Kurti istorijas arba vaidinti scenas padeda sustiprinti, kada ir kaip naudoti kiekvieną frazę.
Naudojant restorano išraiškas kontekste padeda mokiniams suprasti jų reikšmę, gerina atmintį ir paruošia juos realioms pokalbių situacijoms. Kontekstinė praktika sujungia žodyną su autentiškomis situacijomis, padaro mokymąsi efektyvesnį.
Pažengusiems mokiniams siūlykite rašyti aprašomuosius sakinius apie kiekvieną sceną, naudoti sudėtingesnes išraiškas arba kurti ilgesnius dialogus. Taip pat skatinkite juos įtraukti kultūrinių detalių arba palyginti išraiškas iš skirtingų ispanakalbių regionų.