"Lotynų Deli: ars Poetica" - Žodynas

"Lotynų Deli: ars Poetica" - Žodynas
Jūs galite rasti šią storyboard toliau išvardytuose straipsniuose ir išteklių:
Lotyniškas Delikatesas: Ars Poetica Pamokų Planai

Lotynų Deli: ars Poetica Judith Ortiz COFER

Rebecca Ray Pamokos Planai

Judith Ortiz Cofer yra žinomas dėl įtraukti savo patirtimi kaip Puerto Riko Amerikos į savo raštu, o "Lotynų Deli: ars Poetica" nesiskiria. Orientuota Lotynų rinkoje, skaitytojas sužino apie įvairių maisto produktų ir kultūros objektų, vienijančių skirtingus klientus, kurie lankosi bufetas ir jų bendrų patirčių kaip imigrantai. COFER audžia ispanų žodyno vientisai į anglų linijų, piešimo skaitytoją į kalbą, kuri yra pagrindinis Deli egzistavimo.




Lotynų Deli ars Poetica

Siužetinės Linijos Aprašymas

Judith Ortiz Cofer - Lotynų Deli Poema

Siužetinės Linijos Tekstas

  • JAMÓN Y QUESO
  • FORMICA SKAITLIUKAS
  • Šiandien Meniu: Žodynas
  • BANANAI
  • Kumpio ir sūrio sumuštiniai
  • Sintetinis kovos su aukščiausio populiarus dauguma 20-ojo amžiaus.
  • Rastą Pietų Amerikoje populiarus vaisiai, panašus į bananų.
  • DÓLARES
  • "LOTYNŲ DELI: ARS POETICA" LEKSIKOSY
  • SUSPIROS O MERENGUES
  • Dėl pinigų (paprastai JAV dolerių) ispanų terminas
  • Tiesiog, "atsidūsta meringue", tai yra gaisīgas, slapukas-kaip konditerijos.

Vaizdo Rekvizitais

Sukurta daugiau nei 25 milijonai siužetinių lentelių
Storyboard That Šeima