Doorgaan
Zich slecht gedragen
Het Engelse werkwoord phrasa, om door te gaan , kan transitief of intransitief zijn.
Phrasal verbs can be extremely tricky for learners of English. The reason for this is twofold: there are lots of them and their meaning is not always obvious from the words that make them up. To make things even more difficult, phrasal verbs can have multiple meanings, adding to the headache for learners.
A phrasal verb is made up of a main verb with an attached preposition or adverb. An example of a phrasal verb is run into. Where run is the main verb and into is the preposition. Phrasal verbs can be separated into two groups, intransitive and transitive verbs. Intransitive phrasal verbs do not have a direct object: go out, for example, "I want to go out tonight". Transitive phrasal verbs have a direct object and they can be split up into two further categories: separable and inseparable. With separable transitive phrasal verbs, the verb and the preposition can be split up. For example, both “turn off the radio” and “turn the radio off” are both correct. Inseparable phrasal verbs cannot be split up. For example, “I’ll look after you” is correct, but “I’ll look you after” is not.
Using Storyboard That you can prepare a visual dictionary of phrasal verbs quickly and easily. Even better than that, have your students create their own phrasal verb visual definitions.
{Microdata type="HowTo" id="9834"}Carry on betekent doorgaan met iets of volharden, vooral na een onderbreking of bij moeilijkheden.
Het wordt vaak gebruikt om iemand aan te moedigen door te gaan, zoals in de uitdrukking, "Carry on with your work" of "Please carry on."
Bijvoorbeeld: "Ondanks de regen gingen de leerlingen gewoon door met hun buitencursus." of "Ze zei tegen hem om door te gaan na de onderbreking."
Ja, carry on is een werkwoordelijke uitdrukking in het Engels, gevormd door het combineren van het werkwoord 'carry' met het partikel 'on'. Het betekent doorgaan of volharden.
Ja, hoewel "carry on" meestal betekent doorgaan, kan het in sommige contexten ook betekenen dat iemand zich opgewonden gedraagt of een scene maakt, zoals in "De kinderen maakten veel lawaai tijdens de vergadering."