https://www.storyboardthat.com/pt/lesson-plans/encarceramento-nipo-americano-na-segunda-guerra-mundial/vocabulário

Visão Geral da Atividade


Começar uma unidade ou lição com os termos-chave ajuda na compreensão e retenção geral. Nesta atividade, os alunos criarão um storyboard que define e ilustra os principais termos relacionados ao encarceramento de nipo-americanos durante a Segunda Guerra Mundial . É útil para os alunos visualizar o vocabulário e termos importantes ao estudar eventos históricos para ajudar a dar-lhes contexto. Este storyboard também enfoca os eufemismos empregados pelo governo dos EUA e pela mídia para descrever o encarceramento de nipo-americanos durante a Segunda Guerra Mundial, incentivando os alunos a analisar a importância das palavras para descrever com precisão eventos históricos.

Exemplos de termos relacionados ao encarceramento de nipo-americanos durante a segunda guerra mundial

Bombardeio de Pearl Harbor: 7 de dezembro de 1941, o Império do Japão atacou alvos militares dos EUA em Pearl Harbor, Havaí, matando e ferindo 3.000 soldados.

Racismo: Preconceito, discriminação ou antagonismo dirigido contra uma pessoa ou pessoas com base em sua filiação a um determinado grupo racial ou étnico, normalmente um que é minoria ou marginalizado.

Ordem Executiva 9066: Em 19 de fevereiro de 1942, o presidente Franklin D. Roosevelt assinou a Ordem Executiva 9066, iniciando uma polêmica política da Segunda Guerra Mundial com consequências negativas duradouras para os nipo-americanos. O documento ordenava a remoção de "estrangeiros residentes inimigos" de partes do oeste vagamente identificadas como áreas militares. Com efeito, forçou 120.000 nipo-americanos a campos de concentração de 1942-1945.

Estrangeiro: um estrangeiro, especialmente aquele que não é cidadão naturalizado do país onde vive. Considerado depreciativo hoje.

Cidadão: um sujeito legalmente reconhecido ou nacional de um estado ou comunidade, seja nativo ou naturalizado.

Imigrante: Aquele que imigra, como uma pessoa que vem a um país para estabelecer residência permanente ou uma planta ou animal que se estabelece em uma área onde antes era desconhecida.

Exclusão: o processo ou estado de exclusão ou exclusão. No caso dos nipo-americanos durante a Segunda Guerra Mundial, eles foram excluídos de viver livremente no oeste e forçados a deixar suas casas em campos de concentração pela Ordem Executiva 9066.

Quinta coluna: Quinta coluna é um termo geral que se refere a qualquer grupo menor dentro de um grupo maior que trabalha para derrubar o grupo maior de dentro. Durante a Segunda Guerra Mundial, o governo dos EUA postulou que os nipo-americanos eram uma quinta coluna trabalhando com o Império do Japão como espiões nos Estados Unidos.

Issei: Issei é o termo japonês para os imigrantes de primeira geração - aqueles que vieram do Japão para os EUA.

Nisei: Nisei é a palavra japonesa para os imigrantes de segunda geração, ou aquelas crianças nascidas nos Estados Unidos para os Issei (imigrantes de primeira geração).

Sansei: Sansei é o termo japonês para imigrantes japoneses de terceira geração ou filhos de pais nipo-americanos nascidos nos Estados Unidos

Não-Não: “Não-não” é o termo para os prisioneiros em campos de internamento japoneses que responderam não a duas perguntas específicas em um questionário do governo que julgava sua lealdade aos EUA. O questionário foi apelidado de questionário de Lealdade e tentou arbitrariamente determinar se os prisioneiros eram leais aos Estados Unidos.

Sim-Sim: os prisioneiros em campos de encarceramento japoneses que responderam sim a duas perguntas específicas em um questionário do governo foram chamados de sim-sim. O questionário foi apelidado de questionário de Lealdade e tentava arbitrariamente determinar se os prisioneiros eram leais aos Estados Unidos.

Eufemismo: uma palavra ou expressão suave ou indireta que substitui uma considerada muito dura ou rude quando se refere a algo desagradável ou constrangedor.

Remoção Forçada vs. "Evacuação": Em 1942, a Ordem Executiva 9066 permitiu ao governo remover à força os nipo-americanos de suas casas e para os campos de concentração. Eles tiveram permissão para uma mala e tiveram que deixar todo o resto para trás, sem saber para onde estavam indo ou quando seriam liberados. As ordens foram cumpridas por soldados. O governo chamou isso de "evacuação", o que implica que foi uma precaução de segurança.

Encarceramento vs. "Internamento": "Internamento" é a frase comumente usada para descrever o que aconteceu aos nipo-americanos durante a Segunda Guerra Mundial, no entanto, um termo mais preciso é "encarceramento". Milhares de homens, mulheres e crianças que não cometeram crimes, tiveram o devido processo negado, foram forçados a deixar suas casas e para as prisões onde permaneceram confinados por quase quatro anos.

Campos de concentração vs. "Centros de realocação": O governo dos Estados Unidos chamou os campos que mantinham os nipo-americanos de "centros de reunião ou realocação". As instalações eram cercadas por uma cerca e vigiadas por policiais militares. "Montagem" ou "Relocação" implica reunião por escolha. Os nipo-americanos eram prisioneiros políticos. Eles não cometeram nenhum crime, mas foram forçados a permanecer nos campos durante a guerra.

Japonês Americano vs. "Japonês": A maioria das pessoas presas sob Exec. A Ordem 9066 viveu nos Estados Unidos por décadas ou nasceu nos Estados Unidos. A mídia e o governo costumam se referir a eles como "japoneses", apagando sua identidade americana e confundindo nipo-americanos com cidadãos japoneses no Japão como uma estratégia para atacar os medos após o bombardeio de Pearl Harbor para justificar esta ordem injusta e imoral.


Instruções de Modelo e de Classe

(Estas instruções são completamente personalizáveis ​​.. Depois de clicar em "Copy Assignment", altere a descrição da atribuição no seu Dashboard.)



Data de vencimento:

Objetivo: Criar um storyboard que defina e ilustre os principais termos relacionados ao encarceramento nipo-americano durante a Segunda Guerra Mundial.

Instruções do aluno:

  1. Clique em "Iniciar Atribuição".
  2. Nas caixas de título, identifique os termos que você escolheu.
  3. Nas caixas de descrição, escreva a definição ou descrição do termo.
  4. Crie uma ilustração para cada termo usando cenas, personagens e itens apropriados.
  5. Salve e envie seu storyboard.

Requisitos: Deve haver 3 termos, definições ou descrições corretas e ilustrações apropriadas para cada um que demonstrem sua compreensão das palavras.

Referência do Plano de Aula

Nível de Ensino 6-8

Nível de Dificuldade 2 (Reforçando / Desenvolvendo)

Tipo de Atribuição Individual ou Parceiro

Tipo de Atividade: Vocabulário Visual Placas


Rubrica

(Você também pode criar o seu próprio na Quick Rubric.)


Vocabulary
Define and illustrate each of the key terms.
Proficient
7 Points
Emerging
4 Points
Beginning
1 Points
Definitions
The vocabulary words are correctly defined.
The meaning of the vocabulary words can be understood but it is somewhat unclear.
The vocabulary word is not clearly defined
Illustrations
The storyboard illustrations clearly depict the meaning of the vocabulary words.
The illustrations relate to the meaning of the vocabulary words but it they are difficult to understand.
The illustrations do not clearly relate to the meaning of the vocabulary words.
Evidence of Effort
Work is well written and carefully thought out.
Work shows some evidence of effort.
Work shows little evidence of any effort.





Atribuições da Imagem
  • • gisoft • Licença Free for Commercial Use / No Attribution Required (https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0)
*(Isso iniciará uma prova gratuita de 2 semanas - Não é necessário cartão de crédito)
https://www.storyboardthat.com/pt/lesson-plans/encarceramento-nipo-americano-na-segunda-guerra-mundial/vocabulário
© 2021 - Clever Prototypes, LLC - Todos os direitos reservados.