Върнете се към Условия на Речника на Подателя
Otsing

Върнете се към Условия на Речника на Подателя

Kopeerige see süžeeskeemid
Върнете се към Условия на Речника на Подателя

Süžeeskeem Kirjeldus

Накарайте учениците да дефинират и илюстрират речника от „Завръщане към подателя“ от Джулия Алварес с карта на паяк!

Süžeeskeem Tekst

  • Libisema: 1
  • LA GOLONDRINA
  • La Golondrina на испански означава глътка, вид птица. Това е и името на известна мексиканска песен, на която Мари и семейството й се радват. Лястовицата мигрира от Мексико до САЩ и обратно всяка година. Песента говори за копнеж по дома си като лястовицата или голондрина, летящи из Северна Америка.
  • Libisema: 2
  • ЕСТРЕЛА
  • Estrella е испанската дума за звезди. Тайлър запознава Мари с астрономията и техните форми на приятелство заради любовта към гледането на звезди. Мари предлага на Тайлър да назове фермата звезди и лястовици: Estrella Golondrina Farm. Въпреки че Мексико и Върмонт са далеч един от друг, и двамата са под едни и същи звезди.
  • Libisema: 3
  • LA MIGRA
  • ICE
  • ICE
  • ICE
  • U
  • La Migra е испанската дума за имиграцията. Когато Мари използва тези думи, тя има предвид „имиграционни служители“ или ICE: Имиграционно и митническо изпълнение на САЩ. ICE е федерална агенция за правоприлагане към отдела за национална сигурност, основана през 2003 г. ICE търси имигранти, които са влезли незаконно в Съединените щати, и ги депортира обратно в страната си на произход.
Loodud on üle 40 miljoni süžeeskeemi
Proovimiseks Pole Vaja Allalaadimist, Krediitkaarti ega Sisselogimist!
Storyboard That Family