Romane „Padalinta naktis“ yra daug žodyno terminų ir užuominų, kurias studentams būtų naudinga peržiūrėti. Tai padės suprasti knygą ir suprasti laikotarpį. Šioje siužetinėje linijoje yra pagrindiniai terminai, apibrėžimai ir iliustracijos.
Süžeeskeem Tekst
Libisema: 1
THE BERLIN WALL
The Berlin Wall was built as a barrier to separate East and West Berlin. At first it was a barbed wire fence erected August 12-13, 1961. It was later built into a solid wall 12 feet high and 4 feet wide guarded by the "Grenzers."
Libisema: 2
THE COLD WAR
Šaltasis karas buvo ilgas laikotarpis įtampa po Antrojo pasaulinio karo tarp demokratinių vyriausybių Vakarų šalių ir komunistinių vyriausybių Rytų šalyse. dvi pagrindinės „supervalstybės“ JAV ir SSRS (Rusija) vadovauja konfliktui. Vokietijoje Rytus kontroliavo SSRS, o Vakarus - JAV, Didžioji Britanija ir Prancūzija.
Libisema: 3
GRENZERS (GRENZTRUPPEN)
Grenztruppen, pravarde Grenzers, buvo pasienio policijos, kad stovėjo apsauga kartu Berlyno sienos.
Libisema: 4
STASI
"Jei aš negaliu kalbėti, ką aš manau, tada tai nusikaltimas tiesiog būti manęs!"
The Stasi, or the "Ministry for State Security", was the official state security service of the German Democratic Republic (East Germany, GDR). It was an intelligence and secret police agency that was extremely repressive to its citizens.
Loodud üle 30 miljoni süžeeskeemi
Proovimiseks Pole Vaja Allalaadimist, Krediitkaarti ega Sisselogimist!