Otsing

KASAYSAYAN NG PAGSASALING WIKA SA PILIPINAS

Kopeerige see süžeeskeemid
KASAYSAYAN NG PAGSASALING WIKA SA PILIPINAS

Süžeeskeem Tekst

  • Libisema: 1
  • "Alam mo ba kung gaano kahalaga ang pagsasaling-wika sa kasaysayan ng Pilipinas?"
  • "Hmm, hindi masyado. Bakit nga ba?"
  • "Noong panahon ng mga katutubo, gumagamit tayo ng baybayin para magtala ng ating wika at kultura. Napakahalaga nito noon."
  • Libisema: 2
  • "Wow! May sarili pala tayong sistema ng pagsusulat dati?"
  • Libisema: 3
  • "Oo! Tapos noong panahon ng Kastila, isinalin ng mga misyonero ang mga aklat panrelihiyon sa lokal na wika, para maituro ang Kristiyanismo."
  • "Ah, kaya pala maraming salitang Espanyol sa Tagalog!"
  • Libisema: 4
  • Ano naman ang naganap noong panahon ng rebolusyon?
  • "Tama! Isinalin ang Saligang Batas ng Biak-na-Bato sa Tagalog para sa lahat."
  • " Ginamit ang pagsasalin para maiparating ang mensahe ng kalayaan!"
  • Libisema: 5
  • "Ang galing!"
  • "Ngayon, isinasalin pa rin ang mga importanteng dokumento tulad ng Saligang Batas sa iba't ibang wika ng Pilipinas."
  • "Nakakatulong ito para maunawaan ng lahat, kahit ano pa ang wika nila."
  • Libisema: 6
  • "Oo, pero mahalaga pa rin ang tao sa pagsasalin para sa tamang konteksto."
  • "Ngayon, may teknolohiya na rin! Napakadali nang magsalin gamit ang internet."
  • "Ang dami ko palang hindi alam tungkol sa pagsasaling-wika. Salamat, sa inyong dalawa!"
Loodud üle 30 miljoni süžeeskeemi
Proovimiseks Pole Vaja Allalaadimist, Krediitkaarti ega Sisselogimist!
Storyboard That Family