Esileht
Vahendid
Hinnapoliitika
Loo Süžeeskeem
Otsing
KASAYSAYAN NG PAGSASALING WIKA SA PILIPINAS
Loo Süžeeskeemi
Kopeerige see süžeeskeemid
ESITA SLAIDIESITLUST
LOE MULLE
Looge oma
Kopeeri
Süžeeskeem Tekst
Libisema: 1
"Alam mo ba kung gaano kahalaga ang pagsasaling-wika sa kasaysayan ng Pilipinas?"
"Hmm, hindi masyado. Bakit nga ba?"
"Noong panahon ng mga katutubo, gumagamit tayo ng baybayin para magtala ng ating wika at kultura. Napakahalaga nito noon."
Libisema: 2
"Wow! May sarili pala tayong sistema ng pagsusulat dati?"
Libisema: 3
"Oo! Tapos noong panahon ng Kastila, isinalin ng mga misyonero ang mga aklat panrelihiyon sa lokal na wika, para maituro ang Kristiyanismo."
"Ah, kaya pala maraming salitang Espanyol sa Tagalog!"
Libisema: 4
Ano naman ang naganap noong panahon ng rebolusyon?
"Tama! Isinalin ang Saligang Batas ng Biak-na-Bato sa Tagalog para sa lahat."
" Ginamit ang pagsasalin para maiparating ang mensahe ng kalayaan!"
Libisema: 5
"Ang galing!"
"Ngayon, isinasalin pa rin ang mga importanteng dokumento tulad ng Saligang Batas sa iba't ibang wika ng Pilipinas."
"Nakakatulong ito para maunawaan ng lahat, kahit ano pa ang wika nila."
Libisema: 6
"Oo, pero mahalaga pa rin ang tao sa pagsasalin para sa tamang konteksto."
"Ngayon, may teknolohiya na rin! Napakadali nang magsalin gamit ang internet."
"Ang dami ko palang hindi alam tungkol sa pagsasaling-wika. Salamat, sa inyong dalawa!"
Loodud üle
30 miljoni
süžeeskeemi
Proovimiseks Pole Vaja Allalaadimist, Krediitkaarti ega Sisselogimist!