Az egység vagy a lecke megkezdése a kulcsszókincs segítségével segíti az általános megértést és megtartást. Ebben a tevékenységben a hallgatók létrehoznak egy forgatókönyvet, amely meghatározza és szemlélteti a Thanhha Lai Inside Out and Back Again című könyvében található kulcsszókincset. A hallgatók a tanárok döntése alapján elkészítenek egy 3-5 kifejezést tartalmazó póktérképet. Minden sejt tartalmaz egy kifejezést vagy utalást, annak definícióját vagy leírását és egy megfelelő illusztrációt.
áo dài: nadrágon viselt, szorosan illeszkedő selyem tunika vietnami nemzeti ruhadarab; jelentése szó szerint "hosszú ing".
Bruce Lee: amerikai színész és kung fu szakértő, Bruce Lee számos harcművészeti filmben játszott.
A kommunizmus: Karl Marxtól származtatott politikai elmélet, amely az osztályháborút szorgalmazza, és olyan társadalomhoz vezet, amelyben minden tulajdon állami tulajdonban van, és minden ember képességeinek és szükségleteinek megfelelően dolgozik és fizetik.
cyclo: háromkerekű bicikli taxi, amely Vietnamban jelent meg a francia gyarmati időszak alatt.
dông: érme, Vietnám alapvető pénzegysége.
durian: ovális tüskés trópusi gyümölcs, amely krémes pépet és csípős aromát tartalmaz.
I Ching: A változások könyveként lefordítva az I Ching egy ősi kínai jóslási kézikönyv, amely nyolc szimbolikus trigrammán és hatvannégy hexagrammán alapszik, a yin és a yang elvei szerint értelmezve. A konfucianizmus „öt klasszikusának” egyikeként szerepelt.
Ragacsos: textúrájú, mint a ragasztó; ragadós.
Gong: elforgatott peremmel ellátott fémlemez, amely ütéskor rezonáns hangot ad.
bevándorlás: az idegen országba állandó lakóhellyel való visszatérés akciója.
hűség: erős támogatottság vagy hűség.
papaya egy hosszúkás dinnye alakú trópusi gyümölcs, ehető narancssárga hússal és apró fekete magokkal.
menekült: olyan személy, akit háború, üldöztetés vagy természeti katasztrófa elől menekülni kényszerültek országukból.
Haditengerészet: egy ország fegyveres szolgálatának azon ága, amely katonai műveleteket hajt végre a tengeren.
félig önéletrajzi: írott mű, amely részben az író saját életével foglalkozik, de kitalált elemeket is tartalmaz.
tamarind: ragadós, barna savas pép a borsófélék családjának egyik fa hüvelyéből, amelyet az ázsiai főzés során széles körben használnak ízesítőként.
Vietcong (Vietnám Kong is): a vietnami kommunista gerillamozgalom egyik tagja, amely az észak-vietnami hadsereg támogatásával 1954–75-ig a dél-vietnami kormányerők ellen harcolt, és a vietnami háborúban ellenezte a dél-vietnami és az amerikai erőket; vietnami nyelvről, szó szerint "vietnami kommunista".
Vietnam (Vietnam): délkelet-ázsiai ország a Dél-kínai-tengeren. Vietnam Laosztól és Kambodzsától keletre, Kínától délre található.
A vietnami háború: Második indokinai háborúként, Vietnámban pedig az Amerika elleni ellenállási háborúként vagy egyszerűen az amerikai háborúként is ismert. Konfliktus volt a kommunista Észak-Vietnam és a nem kommunista Dél-Vietnam között. A háborút Vietnamban, Laoszban és Kambodzsában vívták 1955. november 1-jétől Saigon bukásáig, 1975. április 30-ig.
(Ezek az utasítások teljesen személyre szabhatók. Miután a "Tevékenység másolása" gombra kattintott, frissítse az utasításokat a feladat Szerkesztés lapján.)
Határidő:
Cél: Hozzon létre egy póktérképet, amely meghatározza és szemlélteti az Inside Out és a Back Again kulcsfontosságú szókincsét.
Diákutasítás:
Követelmények: 3 szókincsnek, helyes meghatározásoknak vagy leírásoknak és mindegyiknek megfelelő illusztrációval kell rendelkeznie, amelyek bizonyítják a szavak megértését.
Vonzzák a diákokat azzal, hogy megosztanak egy rövid történetet vagy szituációt a Inside Out and Back Again-ből, amely természetesen használja a szókincset. Ez segít a tanulóknak összekapcsolni az új szavakat valódi helyzetekkel, így a tanulás kezdettől fogva értelmesebb lesz.
Mutassa az egyes szókincset képpel vagy illusztrációval. Beszélje át a szó jelentését, és kérje meg a diákokat, hogy osszák meg, mit vesznek észre vagy képzelnek el. Ez támogatja a vizuális tanulókat és építi a megértést, mielőtt a tanulók saját vizuális anyagokat készítenének.
Legyenek a diákok képesek írni vagy mondani eredeti mondatokat a szó használatával. Mutasson néhány példát először, majd hagyja, hogy gyakoroljanak. Ez megerősíti a gyakorlati szóhasználatot és ellenőrzi a megértést.
Kérdezze meg a diákokat, hogy valamelyik szó emlékezteti-e őket saját életükre vagy tapasztalataikra. Beszéljék meg ezeket a kapcsolatokat osztályszinten, hogy mélyebb értelmet és megtartást ösztönözzenek.
Játsszon rövid ismétlő játékokat, mint például charades, párosítás vagy Pictionary, a szókincs felhasználásával. Ez az ismétlés szórakoztató és emlékezetes, segít a tanulóknak felidézni a kifejezéseket olvasás és tevékenységek közben.
Key vocabulary terms in Inside Out and Back Again include refugee, áo dài, communism, cyclo, durian, I Ching, loyalty, semi-autobiographical, Vietcong, and Vietnam War. Understanding these terms helps students better comprehend the novel's context and themes.
Use a spider map activity where students define and illustrate each term. This visual approach promotes engagement and helps students retain new vocabulary from Inside Out and Back Again.
A storyboard vocabulary activity involves students selecting key terms, writing definitions, and creating illustrations. This helps students connect word meanings to the novel’s events and characters.
Introducing key vocabulary before reading builds background knowledge, aids comprehension, and supports students in understanding complex themes and cultural references in the novel.
An allusion is a reference to a person, place, event, or work outside the story. In Inside Out and Back Again, students should look for mentions like Bruce Lee or historical terms, then research and explain their significance in the story’s context.