https://www.storyboardthat.com/it/lesson-plans/a-raisin-in-the-sun-di-lorraine-hansberry

A Raisin in the Sun di Lorraine Hansberry

Piani di Lezione di Kristy Littlehale

Trova altre attività e piani di lezioni come questo nella nostra categoria ELA scuola superiore!

Un Raisin nei Piani di Luna del Sole

Attività degli studenti per A Raisin in the Sun includono:


A Raisin in the Sun di Lorraine Hansberry, prende il titolo dal famoso poema di Langston Hughes " A Dream Deferred ", il cui tema riecheggia per tutta la commedia. In un piccolo appartamento a Chicago negli anni '50, i membri della famiglia Younger, una famiglia afro-americana, hanno tutti dei grandi sogni su cosa fare con i soldi dell'assicurazione sulla vita che riceveranno dalla morte di Big Walter. Per alcuni membri della famiglia, i loro sogni sono stati rimandati "differiti" per anni; per gli altri, ci sono ostacoli che devono superare per perseguire i loro sogni. La commedia è stata ben accolta ed è degna di nota come la prima opera teatrale di Broadway scritta da una donna afroamericana, e per essere diretta dal primo regista afroamericano di Broadway.

Ha spinto questioni e questioni importanti al centro della conversazione, come ad esempio: abitazioni segregate; la definizione di una famiglia; opportunità ineguali e retribuzione per gli afroamericani che lavorano, anche nel Nord; e l'importanza di seguire i propri sogni, indipendentemente dalla razza, dagli ostacoli e dall'orgoglio. Inoltre, mette in mostra il ruolo di una donna forte nella famiglia, in quanto Mama è decisamente il miglior decisore, con una forte bussola morale.

Nell'era pre-Civil Rights, molte famiglie afroamericane stavano lottando con le questioni evidenziate nel gioco, ma soprattutto, stavano sognando un mondo migliore per se stessi. Uomini come Martin Luther King, Jr., racchiudevano questo ideale "da sogno" nel suo famoso discorso " I Have a Dream ". I giovani riflettono questa esigenza di progresso e accettazione in modo che tutte le persone abbiano la possibilità di realizzare il sogno americano.


Creare uno Storyboard 

(Avvia una prova gratuita di 2 settimane senza bisogno di carta di credito)








Creare uno Storyboard 

(Avvia una prova gratuita di 2 settimane senza bisogno di carta di credito)


Un sommario di Raisin in the Sun

Atto I

L'appartamento di Younger emana una sensazione di stanchezza. Non solo è molto piccolo, ma devono anche condividere un bagno in corridoio con altri appartamenti. Walter e Ruth hanno molta tensione tra di loro, e sembra girarsi attorno alla loro frustrazione di essere "bloccati" nella loro vita nell'appartamento e le loro preoccupazioni riguardo al loro figlio, il futuro di Travis. La relazione tra Walter e Ruth è anche tesa dal fatto che Walter non si sente l'uomo di casa, come se le sue idee non fossero ascoltate.

I Giovani stanno per ricevere un assegno di assicurazione sulla vita di $ 10.000 dalla morte di Big Walter qualche tempo prima. Beneatha spera di utilizzare parte dei soldi per la scuola medica per diventare medico; Walter vuole usare i soldi per aprire un negozio di liquori con i suoi due amici Willy Harris e Bobo; La mamma pensa di mettere un deposito su una casa per chiamarne uno proprio, che è sempre stato il sogno di Big Walter, con un giardino sul retro, che è sempre stato il suo sogno. Mantiene una piccola pianta nell'appartamento, cercando di ottenere abbastanza luce solare per sopravvivere. Pensa che avere un posto dove chiamare i propri aiuterà a rafforzare i loro legami familiari fragili.

Beneatha è una giovane donna indipendente che è determinata a trovare la sua identità e a consolidare una carriera per se stessa. Sfida spesso Dio e i valori cristiani, e vocalmente, che insulta e sconvolge la mamma, che è molto pia. La mamma schiaffeggia Beneatha per aver parlato in modo così irrispettoso di Dio nella sua casa. La scena termina con Ruth che collassa sul pavimento. La scena successiva inizia con i giovani che danno all'appartamento una fresca pulizia di primavera. Ruth torna dal dottore con le notizie: è incinta. Scivola e accenna al fatto che il medico a cui andava era una donna; La mamma sospetta che Ruth sia andata da un medico del vicinato noto per eseguire aborti.

Un uomo che Beneatha ha incontrato al college, Joseph Asagai, arriva all'appartamento. È rilassato e ha un forte accento nigeriano. Beneatha è visibilmente preso con lui. Lui le porta un regalo di vesti da donna colorate. Mentre lei li sta ammirando allo specchio, Asagai menziona che Beneatha "mutila" i suoi capelli raddrizzandoli. La sta prendendo in giro, ma Beneatha è disturbato dal commento.

La chiama "Alaiyo" che significa "Uno per il quale il cibo per il pane non è sufficiente". Per una volta, Beneatha sente che un uomo la comprende, perché sente di essere costantemente alla ricerca di qualcosa di più delle semplici cose materiali. Poco dopo che Asagai se ne va, Beneatha si precipita precipitosamente fuori dall'appartamento per una commissione. Arriva il controllo dell'assicurazione sulla vita. La mamma chiude Walter dicendogli che non ci saranno investimenti in nessun negozio di liquori. Dice a Walter che Ruth sta aspettando un bambino e che potrebbe pensare di interrompere la gravidanza. Ruth ammette di aver dato al medico un acconto di $ 5. La mamma aspetta che Walter faccia obiezione, ma non lo fa, così lei lo chiama disonorato da suo padre e va fuori di testa.


Atto II

Beneatha sta sfilando nelle sue vesti nigeriane per Ruth, con un copricapo in testa. Mette su un disco con una melodia nigeriana e inizia a ballare e cantare. Walter torna a casa ubriaco, unirsi a lei ballando.

Un giovane uomo ricco, George Murchison, arriva alla porta per prendere Beneatha per un appuntamento. Beneatha rimuove il suo copricapo per rivelare che ha tagliato i capelli molto corti, cosa che sconvolge George, Ruth e Walter. George la chiama "eccentrica" e le dice di prepararsi. Beneatha insinua che è un "assimilazionista", che George ride.

La mamma poi torna con le notizie: ha comprato una casa! Ruth e Travis sono estasiati, ma Walter si chiude, sconfitto. La mamma dice loro che è una bella casa con tre camere da letto e un piccolo cortile con una piccola macchia di terra per un giardino. Le cattive notizie arrivano presto: è a Clybourne Park, un quartiere completamente bianco, e le bombe a casa delle famiglie afroamericane in questi quartieri erano ampiamente pubblicizzate all'epoca. Walter rimprovera la mamma per la sua decisione; tuttavia, questo era il modo in cui la mamma, come capofamiglia, cercava di mettere insieme un futuro per la sua famiglia che avrebbe riavuto tutti insieme.

Qualche settimana dopo con George e Beneatha nell'appartamento dopo un appuntamento. Beneatha vuole parlare, ma George è esasperato, dicendo a Beneatha che è carina, quindi a nessuno importa cosa c'è nella sua testa. Il suo sessismo è sfacciato e George non entrerà più nella sua vita. Beneatha dice alla mamma che George è un pazzo, e per la prima volta Mama e Beneatha hanno una comprensione tra loro.

Ruth riceve una telefonata dal capo di Walter con la notizia che Walter non ha lavorato in tre giorni. La mamma si rende conto che quando ha usato i soldi per comprare la casa, ha preso qualcosa da Walter. Lei gli dice che ha torto e gli dà $ 6.500: $ 3.000 da mettere in un conto per l'educazione di Beneatha, e $ 3.500 da spendere per qualsiasi cosa desideri. Con questo gesto, lei gli affida il ruolo di capofamiglia, che istantaneamente ringiovanisce lo spirito di Walter.

Il giorno commovente, una settimana dopo, la relazione di Walter e Ruth è cambiata drasticamente; sono quasi deliranti felici l'uno con l'altro. Un uomo bianco di mezza età dall'aria tranquilla, di nome Karl Lindner, viene a far visita ai Giovani, sostenendo di essere un rappresentante della Clybourne Park Improvement Association. Fa sembrare che l'Associazione voglia semplicemente toccare la base con i loro nuovi vicini, ma presto la sua vera missione viene alla luce: è venuto per offrire loro il doppio del prezzo della loro nuova casa, purché non si trasferiscano in esso. Walter lo butta fuori.

Poco dopo, Bobo bussa alla porta con una notizia devastante: Willy Harris, il cervello del piano del negozio di liquori, è fuggito con tutti i soldi. Ancora peggio è la rivelazione che Walter non ha mai messo da parte i soldi per la scuola di Beneatha: ha dato a Willy l'intero $ 6.500.


Atto III

Un'ora dopo, Asagai arriva per aiutare con l'imballaggio. Beneatha è fuori di sé, convinta che con la perdita di questi soldi, tutti i suoi sogni di scuola medica siano spariti. Saggiamente Asagai sottolinea che prima che avessero dei soldi, sarebbe stata comunque una dottoressa; il suo sogno non è andato, semplicemente perché i soldi sono. Poi la invita a tornare nel suo villaggio in Nigeria e praticare la medicina lì. Walter improvvisamente si precipita dalla sua stanza e esce dall'appartamento. La mamma annuncia che dovrebbero iniziare a disfare i bagagli, cosa che manda Ruth in preda al panico. Dice alla mamma che lavorerà giorno e notte con un bambino legato alla schiena, ma devono uscire da questo appartamento.

Walter ritorna e annuncia che si chiama Lindner per ottenere i soldi che l'Associazione offriva in origine. Per le donne della famiglia, prendere i soldi da un uomo bianco per stare fuori dal suo quartiere è l'ultimo colpo al loro orgoglio e umanità. Ma Walter è fuori di testa, quasi delirante. Ha rinunciato a cercare di avanzare nel mondo, e si concentra solo sul recupero dei soldi.

Quando arriva Lindner, desideroso di completare il loro affare, Walter si rende conto che quello che è giusto per la sua famiglia è di trasferirsi in quella casa, che il rispetto di sé è più importante del denaro, e che lascerebbe andare giù tutta la sua famiglia prendendo soldi che vanno contro la sua coscienza. Lancia di nuovo Lindner. La mamma dice pensieroso a Ruth di Walter: "Finalmente è entrato nella sua virilità oggi, no? Un po 'come un arcobaleno dopo la pioggia ... "Arrivano gli uomini in movimento, e tutti corrono fuori dall'appartamento tranne la mamma, che si rende conto di aver lasciato la sua pianta sul tavolo. Lo recupera e chiude la porta dell'appartamento dietro di lei.


Domande essenziali per un uvetta al sole

  1. Perché è così importante seguire i propri sogni, indipendentemente dagli ostacoli o dalle persone che potrebbero intralciarti?
  2. Qual è il sogno americano? Quali sono alcuni motivi per cui potrebbe essere "differito"?
  3. In che modo razza, genere e / o classe influenzano il tipo di aspirazioni di una persona?
  4. Come sono interpretate le donne nel dramma come forti, anche quando sembrano rimandare alle influenze maschili nelle loro vite?
  5. Cos'è l'identità e perché è importante?


Creare uno Storyboard 

(Avvia una prova gratuita di 2 settimane senza bisogno di carta di credito)


Prezzi





Creare uno Storyboard 

(Avvia una prova gratuita di 2 settimane senza bisogno di carta di credito)


Aiuto Storyboard That!

Alla Ricerca di Più?

Controllare il resto dei nostri piani insegnante guida e lezione!


Visualizza tutte le risorse dell'insegnante


I Nostri Poster su ZazzleLe Nostre Lezioni Sugli Insegnanti Pagare gli Insegnanti



Logo Clever Logo di Google Classroom Student Privacy Pledge signatory
https://www.storyboardthat.com/it/lesson-plans/a-raisin-in-the-sun-di-lorraine-hansberry
© 2019 - Clever Prototypes, LLC - Tutti i diritti riservati.
Start My Prova Gratuita
Esplora Nostri Articoli ed Esempi

Risorse cinematografiche

Risorse cinematograficheVideo marketing

Guide illustrate

AffariIstruzione
Prova gli Altri Nostri Siti Web!

Photos for Class - Cerca scuola-Safe, Creative Commons le foto! (E 'anche Cites per voi!)
Quick Rubric - facilmente creare e condividere grande ricerca Rubriche!
Preferisco una lingua diversa?

•   (English) A Raisin in the Sun   •   (Español) Una Pasa en el Sol   •   (Français) Une Raisin au Soleil   •   (Deutsch) Eine Rosine in der Sonne   •   (Italiana) A Raisin in the Sun   •   (Nederlands) A Raisin in the Sun   •   (Português) Uma Passa no sol   •   (עברית) צימוק בשמש   •   (العَرَبِيَّة) الزبيب في الشمس   •   (हिन्दी) धूप में एक किशमिश   •   (ру́сский язы́к) Изюм на Солнце   •   (Dansk) En Raisin in the Sun   •   (Svenska) En Raisin in the Sun   •   (Suomi) Rusina Auringossa   •   (Norsk) A Raisin in the Sun   •   (Türkçe) Güneşin Üzüm   •   (Polski) Rodzynka w Słońcu   •   (Româna) Un Raisin in the Sun   •   (Ceština) Rozinka na Slunci   •   (Slovenský) Hrozienka na Slnku   •   (Magyar) A Mazsola a Sun   •   (Hrvatski) Grožđica na Suncu   •   (български) Стафиди в Слънцето   •   (Lietuvos) Rozīnīte Saulės   •   (Slovenščina) Rozina na Soncu   •   (Latvijas) Raisin in the Sun   •   (eesti) Rosina Päikese