Ispanų Kalbos Refleksinių Veiksmažodžių Identifikavimo Veikla

Tai Storyboard That veikla yra dalis mokytojų vadovas Ispanijos Reflexive Veiksmažodžiai




Kopijuoti Veiklą*


Veiklos Apžvalga

Pirmasis dalykas, kurį mokiniai turi suprasti mokydami apie refleksinius veiksmažodžius, yra reikšmės skirtumas tarp reliatyviojo veiksmo ir kitų veiksmažodžių. Atkreipiamas veiksmažodis yra tas, kuriame subjektas atlieka veiksmą ir taip pat gauna veiksmą, lyginant su kažkuo ar kitu asmeniu, kuris gauna veiksmą. Norėdami tai iliustruoti, refleksyvūs veiksmažodžiai naudoja refleksinius įvardžius me, te, se, nos, os arba se . Pavyzdžiui, "Me lavo la cara" reiškia "aš plauna savo veidą" - aš darau veiksmą, ir aš taip pat gaunu veiksmą. Tačiau "Lavo los platos " reiškia "aš plauti plokšteles" - čia aš darau veiksmą , tačiau plokštės gauna veiksmą. Veiksmažodis šiame antrojo sakinyje nėra refleksyvus.

Kad mokiniai tai praktikuotų, turėkite studentų minčių pavyzdžius, kurie gali būti arba refleksyvūs, ar ne, kaip antai aukščiau pateiktas pavyzdys. Tuomet juos sukurkite " T-Chart" storyboard, kad pademonstruotumėte skirtumą tarp reliatyviojo veiksmažodžio ir neegzistuojančio veiksmo. Pagal kiekvieną langelį studentai parašo sakinį, kuriame aprašoma iliustracija, dar kartą pabrėžiant refleksiškumą ir ne. Jei studentai dar nežinojo, kaip sujungti reliatyvų veiksmažodį, praleiskite apibūdinimo laukelį arba įrašykite sakinį anglų kalba, kad suprastumėte sąvoką.


Kopijuoti Veiklą*


Šablonų ir Klasė Instrukcijos

(Šias instrukcijas galima visiškai tinkinti. Spustelėję „Kopijuoti veiklą“, atnaujinkite užduoties skirtuke Redaguoti esančias instrukcijas.)




Kopijuoti Veiklą*



Daugiau Storyboard That Veiklos

Ispanijos Reflexive Veiksmažodžiai



Kopijuoti Veiklą*