Meklēt

Kira Kira Feltételek és Utalások

Kopējiet šo stāstu tabulu
Kira Kira Feltételek és Utalások

Montāžas Apraksts

A Kira-Kira regényben sok olyan szókincs-kifejezés és utalás van jelen, amelyek hasznosak lennének a hallgatók számára. Ezek elősegítik a könyv átfogó megértését és az időszakok megértését. Ez a forgatókönyv kulcsfontosságú kifejezéseket, definíciókat és illusztrációkat tartalmaz.

Montāžas Teksta

  • Slidkalniņš: 1
  • KIRA-KIRA
  • (mn.) A japán szó „csillogó, fényes”.
  • Slidkalniņš: 2
  • LABOR UNION
  • (főnév) Egy szervezett társulása dolgozók, gyakran szakma, védelmére jött létre, és további jogaikat és érdekeiket.
  • Slidkalniņš: 3
  • THUG
  • „Győződjön meg róla, nem az én dolgozók fog semmilyen őrült ötleteket szakszervezetekbe tömörüléstől és kér jobb feltételeket!”
  • (főnév) Thug egy kifejezés egy erőszakos ember, hogy megfélemlíti mások. A történetben a baromfiüzem tulajdonosai gengsztereket bérelnek, hogy megfélemlítsék a dolgozókat attól, hogy ne szervezzenek szakszervezetet.
  • Slidkalniņš: 4
  • CHICKEN SEXER
  • FE FÉRFI
  • FÉRFI
  • (főnév) Egy csirke sexer megkülönbözteti a szexuális csibék és egyéb fiókák. A csirke ivartalanítást többnyire a nagy kereskedelmi keltetők gyakorolják, hogy a nőstény csibéket vagy „baromfikat” elkülönítsék a hímektől vagy a „kakasoktól”.
  • Slidkalniņš: 5
  • SODE BOSHI
  • (főnév) a „kimonó hüvely az égen” a konstelláció is nevezik Orion.
  • Slidkalniņš: 6
  • HATSU-YUME
  • A
  • (főnév) A "Hatsu-Yume" japán az új év első prófétai álma.
Izveidoti vairāk nekā 30 miljoni stāstu shēmu
Lai Izmēģinātu, nav Nepieciešama Lejupielāde, nav Kredītkartes un nav Nepieciešama Pieteikšanās!
Storyboard That Family