Meklēt

Grįžti į Siuntėjo Žodyno Sąlygas

Kopējiet šo stāstu tabulu
Grįžti į Siuntėjo Žodyno Sąlygas

Montāžas Apraksts

Paprašykite mokinių apibrėžti ir iliustruoti Julijos Alvarez „Sugrįžti prie siuntėjo“ žodyną voratinklio žemėlapiu!

Montāžas Teksta

  • Slidkalniņš: 1
  • LA GOLONDRINA
  • La Golondrina yra ispanų kregždė, iš paukščio rūšį. Taip vadinama garsi meksikietiška daina, kuria džiaugiasi Mari ir jos šeima. Kregždė kasmet migruoja iš Meksikos į JAV ir atgal. Dainoje kalbama apie ilgesį savo namų, kaip kregždė ar golondrina, skrendanti per Šiaurės Ameriką.
  • Slidkalniņš: 2
  • ESTRELLA
  • Estrella yra Ispanijos žodis žvaigždžių. Taileris supažindina Marį su astronomija ir jų draugystės formomis dėl meilės žvaigždžių žvilgsniams. Mari siūlo Taileriui pavadinti ūkio žvaigždes ir kregždes: „Estrella Golondrina Farm“. Nors Meksika ir Vermontas yra toli vienas nuo kito, abu jie yra po tomis pačiomis žvaigždėmis.
  • Slidkalniņš: 3
  • LA MIGRA
  • ICE
  • ICE
  • ICE
  • A
  • La Migra yra Ispanijos žodis imigracija. Kai Mari vartoja šiuos žodžius, ji reiškia „imigracijos pareigūnus“ arba ICE: JAV imigracijos ir muitinės vykdymą. ICE yra federalinė teisėsaugos įstaiga, priklausanti Tėvynės saugumo departamentui, įkurta 2003 m.
Izveidoti vairāk nekā 30 miljoni stāstu shēmu
Lai Izmēģinātu, nav Nepieciešama Lejupielāde, nav Kredītkartes un nav Nepieciešama Pieteikšanās!
Storyboard That Family