https://www.storyboardthat.com/et/lesson-plans/jerry-spinelli-piimarohi
Piimarohu Raamat, Autor Jerry Spinelli | Piimarohu Kokkuvõte

Jerry Spinelli "Piimaromaan" on auhinnatud 2003. aastal kirjutatud ajalooline ilukirjandusromaan. Lugu räägib noorest poisist, kes võitleb Teise maailmasõja ajal Varssavi getos ellujäämise nimel. Lugeja näeb natside jõhkrust ja juudi rahva ebainimlikku kohtlemist Miša süütute silmade läbi. Alates avaldamisest on Piimalilli kiidetud kui vistseraalset ja võimsat holokausti ümberjutustamist lapse terava pilguga. See on köitev romaan, mida õpetajad võivad kasutada, et hõlbustada sisukaid arutelusid oma õpilastega holokausti teemal.



Need holokausti jaoks mõeldud ressursid võivad mõnele õpilasrühmale sobida või mitte. Kasutage õpilastele materjalide valimisel oma parimat otsustusvõimet. Lisateavet holokausti õpetamise kohta leiate meie Holokausti ajaloo tunniplaanide ajaloost.


Storyboard That pakub ka laiendatud pildipaketti (kuulub tellimusele), mis sisaldab graafilisi pilte, sealhulgas holokausti ohvreid ja natsiväelasi. Selle materjali olemuse tõttu on see vaikimisi varjatud. Muutke oma konto seadeid.

Õpilaste tegevused saidil Milkweed




Olulised küsimused Milkweedile , autor Jerry Spinelli

  1. Kes on Milkweedi peategelased ja milliste väljakutsetega nad silmitsi seisavad?
  2. Milliseid vihjeid (viited reaalsetele inimestele, kohtadele, sündmustele, religioossetele tavadele, kunstile, kirjandusele) romaanis esines? Mida saate nendest vihjetest inimeste ja ajaperioodi kohta teada?
  3. Millised on romaanis esinevad teemad, sümbolid ja motiivid? Kuidas aitab sümboolika tegelasi ja nende motivatsiooni paremini mõista?
  4. Milliseid sõnumeid Milkweedi autor lugejale lahkuse ja julguse kohta edastab? Miks on nii oluline holokausti õpetada, sellest õppida ja seda meeles pidada?
  5. Mis on bildungsroman kirjanduses ja kuidas see on näide?

Piimarohu kokkuvõte

Milkweedi tegevus toimub Poolas Varssavis 1939. aasta natside okupatsiooni eelõhtul. Lugejale tutvustatakse peategelast, kes varastab möödujalt leiba. Ta on väga väike ja ülikiire ning seetõttu väga andekas varas. Väikese poisi püüab kinni Uri, teine ​​noor orb, kes võtab ta oma tiiva alla. Uri küsib väikese poisi nime ja too vastab "Stoppvaras". See on kõik, mida ta enda kohta teadnud on. Uri tutvustab nimetut poissi teistele orbudele: Kubale, Enosele, Ferdile, Olekile, Suurele Henrykile ja Jonile. Nad kõik otsivad varjupaika laudas pärast seda, kui nad on varastanud ellujäämiseks vajaliku toidu. Väike poiss naudib Uriga koos veedetud aega. Nad veedavad oma päevi toitu varastades ja õhtuti pidutsedes, olles samas mahajäetud juuksurisalongis. Uri lõikab väikese poisi juuksed maha, aitab pesta ja annab talle uued riided.

Väike poiss sõbruneb ühel päeval noore juudi tüdrukuga, kelle nimi on Janina. Ta imetleb tema läikivaid musti lakknahast kingi. Nad vahetavad salajasi kingitusi toidust ja maiustustest. Kui natsid 1939. aasta septembris Poolasse tungivad ja Varssavi üle kontrolli haaravad, vaatab poisike aukartusega mööda tänavaid toimuvat "paraadi". Ta ei tunne järgnevat ohtu. Pärast invasiooni otsustab Uri anda väikesele poisile taustaloo ja identiteedi. Uri ütleb talle, et ta nimi on Miša Pilsudski ja ta on Venemaalt pärit romi poiss, kelle isa, ennustajast ema, seitse venda ja viis õde ning lemmikhobune Greta. Uri selgitab, et tema külale langesid pommid ja ta eraldati perest ning seetõttu jäi ta Varssavis orvuks. Miša jumaldab tema uut lugu ja hoiab sellest kinni, joostes innukalt Janinale ütlema, et ta nimi on Miša Pilsudski. Ta räägib oma loo kõigile, kes kuulavad.

Samal ajal tugevdavad natsid oma kontrolli Varssavi linna ümber ja võtavad sihikule juudid. Nad kehtestavad liikumiskeelu ja ühel õhtul, kui Miša oma sõpradele varastatud toitu toimetab, tulistab nats tema pihta, lõikades tal kõrvanibu. Mishal on vedanud, et ta on elus, kuid see ei heiduta teda jätkamast riskimist. Teine Miša sõber on lastekodu juhataja dr Korcak (tõelise Janusz Korczaki järgi), kes hoolitseb ennastsalgavalt paljude orvuks jäänud laste eest. Ka Miša aitab neid, tuues neile toitu ja kivisütt, mille ta varastab.

1940. aasta sügisel kästi kõik Varssavi juudid sunniviisiliselt getosse toimetada. Sel ajal oli Varssavi juudi kogukond suurim Poolas ja Euroopas, jäädes alla ainult New Yorgile. 30% Varssavi elanikkonnast olid juudid. Ghetto moodustas aga vaid 2,4% linna pindalast vaid 1,3 ruutmiilil. Oma haripunktis vangistas Varssavi geto 460 000 juudi meest, naist ja last. Loos sunnitakse Miša, tema orbudest sõbrad, Janina, tema lahke ja leebe jutuga isa, proviisorist härra Milgrom, tema kallis ema ja tujukas onu Shepsel oma kodust minema getosse. Dr Korczak ja orvuks jäänud lapsed sunnitakse samuti getosse. Misha kirjeldab, kuidas kõik astuvad getosse ja toovad kaasa kõik asjad, mida nad kaasas saavad.

Getos on kahetsusväärsed tingimused. Natsisõdurid terroriseerivad ja peksavad elanikke üllatuslike kesköörünnakute käigus. Toitu on väga vähe ja inimesed nälgivad ja surevad tänavatel. Tingimused on räpased ja kõik on surutud nii väikesesse ruumi, et haigus levib kiiresti. Iga päev näeb Miša uusi laipu, mida ajalehtedes kajastatakse. Täiskasvanud on sunnitud tegema rasket tööd. Janina ema jääb haigeks ja lõpuks lahkub. Ometi jääb Miša selle kõige juures süüdimatult vastupidavaks. Ta hiilib igal õhtul välja toitu otsima ja smugeldab selle tagasi Janinale ja tema perele. Samuti toimetab ta toitu orbudele ja doktor Korczakile.

Salakaubavedu on äärmiselt ohtlik. Ühel traagilisel päeval näeb Miša noort Olekit riputatuna, kaelas silt, mis kuulutab, et ta tapeti salakaubavedajana. Ja ometi, ilma toiduta, mida Miša "kahe tellise laiusest" geto seina august sisse-välja hiilides varastab, jääksid nad kindlasti nälga. Hr Milgrom "lapsendab" Miša perekonda ja kohtleb teda nagu poega. Janina ja Miša on samuti väga lähedased ja teevad kõike koos. Misha kirjeldab, kuidas ta käitub nagu tema väike õde, matkides kõike, mida ta teeb, isegi salakaubavedu. Janina ühineb Mišaga tema ohtlikel öistel retkedel, kuna ka tema on piisavalt väike, et august läbi hiilida. Ühel päeval mängivad Janina ja Miša getos, kui nad luuravad midagi rusude sees kasvavat. See on piimalill, valge ja pehme ja läikiv. Janina usub, et see peab olema ingel. See annab neile lootust, et geto hävinud rusude sees saab kasvada taim, et kuidagi elu püsib.

Olles elanud umbes poolteist aastat geto viletsates ja viletsates tingimustes, tuleb Miša sõber Uri teda hoiatama, et ta peab põgenema. Uri ütleb, et kui Miša öösel salakaubavedu välja hiilib, peab ta jooksma ja jooksma. Uri on kuulnud, et küüditamised tulevad. Natsid räägivad geto juutidest elanikele, et nad viiakse maale, kus neil võib olla oma kogukond, oma talud. See on vale. Küüditamise eesmärk on viia juudid koonduslaagritesse, mis on massimõrvakeskused. Uri hoiatab Mišat lahkuma ja kaob siis. Kui Miša selle uudise härra Milgromile teatab, käsib hr Milgrom Mišal ja Janina põgeneda. Ta käsib mõlemal teha nii, nagu Uri ütleb, ja kui nad öösel välja hiilivad, siis jooksma ja jooksma. Ta usub, et see on nende ainus võimalus ellu jääda. Janina seda aga ei suuda. Seitsmeaastaselt on ta liiga noor, et täielikult aru saada, ega suuda isast lahkuda. Vaatamata sellele, et Miša üritab Janinat minema tirida, jookseb ta sinna, kus isa viiakse rongile surmalaagritesse. Miša üritab Janinat peatada, kuid nats viskab ta kastiautosse. Järsku ilmub Uri välja salanatsina ja teeskleb, et tulistab Miša surnuks, et teda päästa. Uri on salaja töötanud topeltagendina, teeseldes end natsina, et saada teavet, ja samas töötanud ka vastupanuga, mis üritaks "Varssavi ülestõusu". Uri kuul võttis Miša ülejäänud kõrva küljest ära ja ta kukkus teadvusetult, näiliselt surnuna.

Miša ärkab raudtee rusude sees. Segaduses püüab ta kõndida "ahjude" juurde, surmalaagritesse, kuhu Janina, tema isa ja kõik teised on viidud. Kõik, mida ta soovib, on nende juurde tagasi jõuda. Ta leiab aga üks Poola talunik, kes toob ta oma tallu ja peidab ta turvalisuse huvides. Talunik ja tema naine hoiavad Mišat kolm aastat kuni sõja lõpuni peidus. Kui sõda lõpeb, pole Mišal kuhugi minna. Ta kasutab ainsa elukutset, mida ta kunagi teadnud on, ja hakkab uuesti varastama, müües seekord oma kaupa maal väikesel kärul.

Lõpuks õnnestub Mishal Ameerikasse immigreerida. Kohale jõudes esitleb ta end immigratsiooniagendile Misha Milgromina. Agent muudab kiiresti oma nime Jackiks. Niisiis, Mishast saab Jack Milgrom. Ameerikas leiab Jack tööd müügimehena, kuigi ta pole enda sõnul kuigi hea. Ta ei saa jätta rääkimata pika tuulega räuskamist kõigist oma traumeerivatest sõjakogemustest. Ta selgitab, et "tähtis polnud mitte see, et sa kuulasid, vaid see, et ma rääkisin. Ma näen seda praegu. Ma sündisin hulluks. Kui kogu maailm hulluks läks, olin ma selleks valmis. Nii jäin ma ellu. Ja kui hullumeelsus oli möödas, kuhu see mind jättis? Tänavanurgal, seal, jooksen suud, valasin ennast. Ja ma vajasin sind seal. Sa olid pudel, millesse ma ennast valasin."

Ühel päeval kohtub Jack naisega nimega Vivian, kes on nõus tema lugusid kuulama. Nad abielluvad ja naine jääb rasedaks. Kuid Vivian ei suuda Jackil toime tulla oma raskuste ja ekstsentrilisusega, mis on põhjustatud sõjajärgsest traumajärgsest stressist. Palju aastaid hiljem töötab Jack toidupoes, kus on riiulid, kui tema juurde astub naine. Ta ütleb Jackile, et ta on Katherine, tema tütar, ja tutvustab talle oma noort lapselast Wendyt. Katherine ütleb, et on oodanud kohtumist oma isaga, et ta saaks Wendyle tema teise nime panna. Kõhklemata annab Jack talle nimeks "Janina". Katherine kutsub Jacki enda juurde elama ja too on tänulikult nõus. Wendy kutsub oma uut vanaisa põnevusega Poppynoodle'iks.

Loo lõpus istutab Jack nende õuele piimalille. Ta ütleb neile, et see on "inglitaim". Wendy Janinat süles hoides mõtiskleb ta kõigi nimede üle, mis talle elu jooksul pandud on: "Kutsuge mind vargaks. Kutsuge mind lolliks. Kutsuge mind mustlaseks. Kutsuge mind juudiks. Kutsuge mind ühekõrvaliseks Jackiks. Ma ei nimeta. hoolitsus. Tühjade kätega ohvrid ütlesid mulle kunagi, kes ma olen. Siis Uri rääkis mulle. Siis käepael. Siis immigratsiooniametnik. Ja nüüd, see väike tüdruk minu süles, see väike tüdruk, kelle kõne vaigistab trampivad Jackbootsid. Tema hääl jääb kõlama viimane. Olin. Nüüd olen. Ma olen ... Poppynoodle."

Osta Milkweed Amazonist


Pilt Omistamine
  • • gisoft • Litsents Free for Commercial Use / No Attribution Required (https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0)
Leidke need tunniplaanid ja muud sarnased meie keskkooli kategooriast!
Vaadake Kõiki Õpetaja Ressursse
*(Algab 2-nädalane tasuta prooviversioon - krediitkaarti pole vaja)
https://www.storyboardthat.com/et/lesson-plans/jerry-spinelli-piimarohi
© 2024 - Clever Prototypes, LLC - Kõik õigused kaitstud.
StoryboardThat on ettevõtte Clever Prototypes , LLC kaubamärk ja registreeritud USA patendi- ja kaubamärgiametis