Mange skikker varierer fra land til land. Denne aktiviteten lar elevene øve på engelsk sammen med de lokale skikkene som forventes når de handler i en butikk. Studentene vil bruke malen som følger med for å lage et storyboard med tre celler som dekker hvordan man manøvrerer gjennom gangene, hvordan man ber om hjelp og hvordan man sjekker ut . Studentene kan øve på engelsk og demonstrere sin kunnskap om svarene på disse spørsmålene ved å skrive i beskrivelsesboksene samt inkludere snakkebobler i illustrasjonen. Etterpå kan elevene presentere storyboardene sine for klassen og legge til en talekomponent i aktiviteten!
Som et tillegg til denne aktiviteten kan lærere be elevene legge til en rad og svare på spørsmålene for deres land eller kultur, slik at de kan lære andre om kulturen deres og utvide engelskpraksisen.
(Disse instruksjonene kan tilpasses fullstendig. Etter å ha klikket på "Kopier aktivitet", oppdater instruksjonene på Rediger-fanen i oppgaven.)
Tidsfrist:
Mål: Lag et storyboard som viser hvordan du handler i en butikk!
Studentinstruksjoner:
Start leksjonen med å introdusere ordforråd og setninger som vanligvis brukes i butikker, for eksempel navn på varer, setninger for å be om hjelp og uttrykk for å sjekke ut. Bruk visuelle hjelpemidler eller faktiske objekter for å gjøre ordforrådet mer relaterbart. Diskuter ulike scenarier elevene kan støte på i en butikk, som å finne et produkt, spørre om priser eller håndtere en overfylt gang.
La elevene brainstorme ideer til rollespillscenarier basert på butikkinnstillingene som er diskutert. Oppmuntre dem til å tenke på de ulike interaksjonene de kan ha med butikkpersonale eller andre kunder. Når de har ideene sine, veiled dem i å skrive enkle manus eller dialogskisser for storyboardene deres, og sørg for at de tar med ordforrådet og frasene som ble introdusert tidligere.
Gi elevene storyboardmaler og kunstrekvisita. Be dem om å lage et storyboard med tre celler som illustrerer rollespillscenarioet deres, inkludert nøkkelelementer i interaksjonen. Oppmuntre dem til å bruke snakkebobler til dialoger og bildetekster for å beskrive innstillingen og handlingene. Dette trinnet lar elevene visuelt planlegge rollespillet sitt og forsterker deres forståelse av vokabularet og frasene i kontekst.
Organiser en rollespilløkt der elevene spiller scenariene sine basert på storyboardene deres. Hver gruppe kan presentere rollespillet sitt for klassen ved å bruke storyboardet sitt som et visuelt hjelpemiddel. Oppmuntre publikum til å stille spørsmål eller gi tilbakemeldinger etter hver presentasjon, med fokus på språkbruken og effektiviteten av kommunikasjonen i rollespillet.
Hilseskikker i butikker varierer betydelig på tvers av kulturer. I mange vestlige land er en verbal hilsen eller et enkelt nikk for å anerkjenne personalet vanlig. I USA og Canada, for eksempel, er det vanlig at butikkansatte hilser kunder med et vennlig "Hei" eller "Hvordan kan jeg hjelpe deg?" I mange deler av Europa forventes en høflig «Bonjour» i Frankrike eller en respektfull «Guten Tag» i Tyskland når man kommer inn i en butikk. I motsetning til dette, i noen asiatiske land som Japan, hilser personalet ofte kunder med en bue og en muntlig velkomst, for eksempel "Irasshaimase." I land i Midtøsten kan hilsener være mer formelle og kan inkludere håndtrykk for vanlige kunder. Å forstå disse hilsennormene er viktig både for å respektere lokale skikker og for å forbedre handleopplevelsen.
Køetiketten varierer også globalt. I mange vestlige land er en streng overholdelse av kø og å vente på sin tur normen. Land som Storbritannia er spesielt kjent for ryddig kø. I motsetning til dette, i noen deler av Asia og Midt-Østen, kan tilnærmingen til å stå i kø være mer avslappet, med en mindre strukturert linje og en mer selvsikker holdning som kreves for å få service. I skandinaviske land er det vanlig å ta et nummer og vente på at det blir oppringt. For turister og utlendinger er observasjon og tilpasning til lokale køskikk avgjørende for å unngå misforståelser eller fremstå som frekk.
Kundeservicestandarder og forventninger kan variere mye fra kultur til kultur. I USA er kundeservice ofte svært proaktiv og engasjerende, med ansatte som lett tilbyr assistanse og ofte følger opp med flere spørsmål eller forslag. I mange asiatiske land, som Japan og Sør-Korea, er kundeservice preget av høy grad av høflighet og oppmerksomhet, men det kan være mindre proaktivt når det gjelder mersalg eller tilfeldig samtale. Europeisk kundeservice kan være mer reservert, med ansatte som vanligvis gir hjelp når de blir spurt, men ellers gir kundene mer plass og privatliv mens de handler. I noen kulturer er det verdsatt å bygge en personlig relasjon med kunder, mens i andre er en rask og effektiv transaksjon normen. Å forstå disse ulike forventningene kan hjelpe kjøpere med å navigere internasjonale detaljhandelsmiljøer mer komfortabelt og respektfullt.