Search

Encarcelamiento de japoneses estadounidenses durante los términos de la Seg

Copy this Storyboard
Encarcelamiento de japoneses estadounidenses durante los términos de la Seg

Storyboard Description

Es útil para los estudiantes obtener una vista previa del vocabulario y los términos importantes cuando estudian eventos históricos para ayudar a darles contexto. Este guión gráfico también se centra en los eufemismos empleados por el gobierno de los EE. UU. Y los medios de comunicación para describir el encarcelamiento de japoneses estadounidenses durante la Segunda Guerra Mundial, alentando a los estudiantes a analizar la importancia de las palabras para describir con precisión eventos históricos.

Storyboard Text

  • Slide: 1
  • EXTRACCIÓN FORZADA vs. "EVACUACIÓN"
  • En 1942, la Orden Ejecutiva 9066 permitió al gobierno sacar por la fuerza a los estadounidenses de origen japonés de sus hogares y llevarlos a campos de concentración. Las órdenes fueron ejecutadas por soldados. Se llamó "evacuación", lo que implica que era una precaución por seguridad.
  • Slide: 2
  • ENCARCELACIÓN vs. "INTERNACION"
  • "Internamiento" se usa comúnmente para describir lo que les sucedió a los estadounidenses de origen japonés durante la Segunda Guerra Mundial. Un término más exacto es "encarcelamiento". A miles de personas que no habían cometido delitos se les negó el debido proceso, se les obligó a abandonar sus hogares y se les mantuvo en prisiones durante casi cuatro años.
  • Slide: 3
  • CONCENTRATION CAMPS vs. "RELOCATION CENTERS"
  • Los campamentos se denominaron "centros de reunión o reubicación", pero estaban rodeados por una valla y custodiados por la policía militar. "Montaje" o "Reubicación" implica una reunión por elección. Los japoneses-americanos eran prisioneros. No cometieron ningún delito, pero se vieron obligados a permanecer en los campos.
  • Slide: 4
  • JAPONÉS AMERICANO vs. "JAPONÉS"
  • Most people imprisoned had lived in the U.S. for decades or were born in the U.S. The media and government often referred to them as "Japanese”, erasing their American identity and conflating Japanese Americans with citizens in Japan as a strategy to prey on fears to justify the E.O.
  • Slide: 5
  • EUFEMISMO
  • ¡Te va a encantar este fantástico vehículo "seminuevo"!
  • "Pre-owned"?? More like extremely used, old, and damaged!
  • (n.) Una palabra o expresión suave o indirecta que sustituye a una que se considera demasiado dura o brusca cuando se refiere a algo desagradable o vergonzoso.

Image Attributions

Over 30 Million Storyboards Created
No Downloads, No Credit Card, and No Login Needed to Try!
Storyboard That Family