Yet with my nobler reason 'gainst my furyDo I take part. The rarer action isIn virtue than in vengeance. They being penitent, The sole drift of my purpose doth extend Not a frown further. Go release them, Ariel. My charms I’ll break, their senses I’ll restore,And they shall be themselves.
Prospero
I’ll fetch them, sir.
Ariel
By my so potent art. But this rough magicI here abjure, and when I have requiredSome heavenly music, which even now I do,To work mine end upon their senses that This airy charm is for, I’ll break my staff, Bury it certain fathoms in the earth, And deeper than did ever plummet sound I’ll drown my book.
Alonso
No, my dearest love, I would not for the world.
Gonzalo
Sweet lord, you play me false.
What is this maid with whom thou wast at play?Your eld’st acquaintance cannot be three hours. Is she the goddess that hath severed us And brought us thus together?
Sir, she is mortal. But by immortal providence, she’s mine I chose her when I could not ask my father For his advice, nor thought I had one. She Is daughter to this famous Duke of Milan, Of whom so often I have heard renown But never saw before, of whom I have Received a second life. And second fatherThis lady makes him to me.
I have inly wept,Or should have spoke ere this. Look down, you gods, And on this couple drop a blessèd crown,
I’ll bring you to your ship and so to Naples,Where I have hope to see the nuptial Of these our dear-belovèd solemnized,And thence retire me to my Milan, where Every third thought shall be my grave.