Bueno siempre de haber un equilibrio y en este caso el equilibrio entre las tres es la justicia.
Well, there is always a balance and in this case the balance between the three is justice.
Me parece muy interesante que sea la justicia, y¿por que lo es?
I find it very interesting that it is justice, and¿because it is?
Well, it is because Justice is the perfect ordering of the Well, it is because Justice is the perfect ordering of the 3 souls, that is, as each one performs its own virtues, also each one of these predominates in a natural form, concupiscible to the irascible farmers, the milaters and the rational to the philosophers or the thinkers
Bueno es por que la Justicia es el perfecto ordenamiento de las 3 almas, es decir cuanto cada una realiza sus propias virtudes, también cada una de estas predomina una en forma nata concupiscible a los agricultores irascible los milateres y la racional a los filósofos o a los pensadores
Lusticia does that, it's ¡Fantastic!
Prudence or the rational soul is the soul that knows about knowledge and is naturally the one that achieves knowledge. It makes us think reasonably.
La prudencia o la alma racional, es la alma que sabe del conocimiento y naturalmente es la que alcanza el conocimiento. Nos hace pensar de forma razonable.
¡Correct!
¡Wow! Me pareció muy interesante esta virtud, tonse la virtud de la prudencia es la que nos hace rezonar.
¡Wow! I found this virtue very interesting, since the virtue of prudence is what makes us reason.